English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Normal Speed News VOA常速

Brand names slip into cartoons, video games

[ 2011-10-28 11:44]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Brand names slip into cartoons, video games

By all accounts, American kids are way too fat, and parents are getting a good scolding for feeding their kids junk food. But now critics are blaming something else as well.

It's called "immersive advertising." You see, the makers of fattening foods are paying to slip their brand names into cartoons and video games as never before.

In animated stories, children's characters not only run around with superheroes and sorcerers and fairy princesses. They also eat sugary cereals, creamy soups, and sticky candy.

Not make-believe products. Real ones, such as Honey-Nut Cheerios and M&M candy bits. Kids see these products and buy them. Or more often, they beg their parents to - which is exactly why advertisers pay to "immerse" their product names in the cartoons. Lots of parents also watch these shows alongside their kids, and they get just as hooked on the stories - and perhaps the products.

The hottest immersive-advertising partners are "Neopets." These are cute little characters who live in what's called a "virtual pet community" on the Internet. More than 60 million kids pretend to "own" these pets as they play Neopet games.

When Neopets such as Aisha and Bori and Kougra get hungry, they gobble down McDonald's French fries. And in one promotional campaign, McDonald's put little plush Neopet toys in its very real kids' meals of hamburgers and soft drinks and French fries.

All this has health advocates screaming. While cuddly cartoon creatures are plumping up corporate profits, they say, they're hooking American kids on junk food and sending them down the seductive road to obesity.

sorcerer: 巫师;魔法师

Related Stories:

小时吃得好 长大后智商更高?

法国将向含糖软饮征“肥胖税”

McDonald's faces possible lawsuit over fast-food marketing to kids

米歇尔白宫大转呼啦圈 宣传儿童健康

(来源:VOA 编辑:Rosy)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn