当前位置: Language Tips> Columnist 专栏作家> Leon
分享到
经常在微博上能看到人们吐槽自己的老板多么多么的不可靠,工资多么多么的少。有些老板确实是这样的,有些老板可能也是被迫,而有的老板就是那种万众敬仰的好老板了。hard boss就是指那种不好对付的老板了。你的老板是哪种?
1. This hard boss is a slave driver.
老板简直就是奴隶主!
2. He’s a real hard-nosed boss.
Hard-nosed是固执的意思,不灵活。
3. He would never give us any slack.
Slack是松懈的意思,在这里指老板从不给轻省的任务来做。
4. Our boss does everything by the book.
教条主义的老板,不与时俱进。
5. The biggest problem is that she doesn’t allow creative thinking.
很多人工作时最大的痛苦就是不能做创意性的工作,首先就是因为老板经常把创意等同于破坏传统和规矩。
现在中国是创业潮,很多有创业精神的人都出来自己单做,试着挑战自己当老板的能力,并且在创业初期其实本质上是给员工打工,中期后期才是别人为自己打工,现在的老板在互联网思维下越来越接地气,不再那么高高在上,年会必须出节目,被员工娱乐。年代真的变了,你跟上时代了吗?
作者简介:
Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。
(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑)
上一篇 : 关于“瘾”的各种说法
下一篇 : 情人节的情书
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn