Snowball’s chance? 希望不大
Snowball’s chance意思是希望不大,几乎没有机会。
Sitting target 活靶子
Sitting target意思是活靶子,容易受到攻击的目标。
It doesn’t wash 不可信
Doesn’t wash意思是说不通,无法让人信服。
Break a leg 祝你好运
“Break a leg”是一句俚语,意为“祝你好运”。
Track record 业绩记录
track record:(个人或机构的)成绩记录,业绩记录。当前,当人们用track record的时候,往往是指一个人在事业方面如何表现的记录,特别是有些什么成就。
Going ballistic 勃然大怒
“go ballistic”是一个习语,在非正式场合使用,意思是变得极度生气或愤怒,失去控制。
Scratch my back, and I’ll scratch yours 投桃报李
Scratch my back, and I’ll scratch yours,字面意思是你抓我的背我就抓你的背,用来表示人与人之间的互通有无的互助关系:你帮我一个忙我就帮你一个忙,相互帮助。
Iron-clad promise? 绝对可靠的承诺
Iron-clad是指绝对可靠的,天衣无缝的,万无一失的。
To a T ! 恰好
To a T这个短语的意思是:恰到好处地,精确地,丝毫不差地。
First and last! 从根本上说
First and last意思是从根本上说。
Get a grip, people! 冷静下来
Get a grip意思是冷静下来,理智一点,指在经历强烈情绪后恢复理智,变得更加理性。
Life hack?生活窍门
life hack被引申为指各种能提高个人办事效率的方法和技巧,而不仅限于黑客的领域,可以使用在生活的方方面面。
Clear-cut? 清晰明确
clear-cut指清晰明确的,无歧义的,强调事物的明确性。
Meet the moment? 迎接时刻
Meet the moment指在关键时刻,勇敢地面对挑战,展现出自己的能力和潜力。
Heat of the moment? 一时冲动
Heat of the moment意思是一时冲动,指在情绪激动或紧张的情况下,没有深思熟虑地做出的决定或行为。