By committee?
A decision made by committee is a decision made collectively.
Finger quotes?
You raise your fingers up in the air to simulate quotation marks (“…”).
Banana skin?
Banana skin represents anything that may not appear to be problematic but potentially can create a problem for you.
Piling on?
To pile on is literally to put something extra onto an existing heap.
Out of the loop?
If you are out of the loop, that is, you don't know what's going on.
Go to the tape?
The tape was also known as, well, film, because the tapes were the same flimsy material used in film making.
Family, home和house的含义和用法
Family、home和house都与“家”有关,但它们的含义和用法不同。
Off his rocker?
If we say someone is off his or her rocker, we mean to say they are out of control, out of control of their emotions, out of their mind.
Slim pickings?
Slim pickings may represent anything that is scare and rare, be it food on the table or opportunities for success.
Lost in translation:看看这些逆天的翻译
出门吃饭或者旅游的时候,总是能看到很荒谬的翻译,让人哭笑不得。
Tongue in cheek?
If someone says something and they do so with "tongue in cheek", they mean to tell it like a joke.
Breaking bread
To break bread means to have a banquet together.
Beijing will “take off the gloves”
In short, when the gloves are off, somebody could seriously get hurt.
Ends justifying means
If the end result is good, then all is good – the method you've been using to achieve the result must be good or be accepted as good.
专家点评:“撸起袖子加油干”有几种译法?
我们以今年贺词中最热门的一句话“撸起袖子加油干”的英译为例,邀请专家做点评。