据《上海日报》的消息,世界上规模最大的隧桥结合工程——上海长江隧桥将于本月底通车。通车之后将为周边的民众带来许多便利。
请看相关报道:
For many people, the opening of Shanghai Changjiang tunnel-bridge on October 31 is great news as it will enable travel in all weather.
上海长江隧桥即将于10月31日启用对许多人来说是一个好消息,因为在任何天气状况下,隧桥都能够让人们正常通行。
在上面的报道中,tunnel-bridge就是“隧桥”。上海长江隧桥,又称崇明越江通道、沪崇通道工程,是上海长江大桥和上海长江隧道的统称。Tunnel一词在这里是“隧道,地道”的意思。例如:The prisoners dug a tunnel under their cell and so managed to escape.(犯人们在牢房底下挖了一条地道然后从那里成功越狱。)由于地道里太黑,难以看清周边的景物,因此tunnel vision一般用来表示“井蛙之见、一孔之见”。
生活当中,我们还可以见到许多其他类型的桥,比如天桥(cross-over bridge)、立交桥(overpass/flyover),浮桥(pontoon bridge),铁索桥(chain bridge),拱桥(arch bridge),斜拉桥(cable-stayed bridge)等。
相关阅读
(英语点津 陈丹妮,Helen 编辑)
点击查看更多新闻热词