明年六月,哈尔滨将举办首届国际仿人机器人奥林匹克大赛,参加比赛的机器人都必须有胳膊有腿,和真人相似。眼下,中国机器人正在积极备战中。
请看新华社的报道:
More than 100 universities from about 20 countries are expected to send humanoid robots to compete in 16 events in five categories, including track and field, balls, combat, dancing as well as domestic service such as cleaning and medical care, said Hong Rongbing, a professor with Harbin Institute of Technology (HIT) and an official with the China National Conference of Artificial Intelligence.
哈尔滨工业大学教授、中国人工智能学会会员洪炳镕说,来自近20个国家的100多所大学的机器人将参加5种类别包括田径、球类、格斗、舞蹈以及清洁和医疗护理之类的家政服务等16个项目的比赛。
在上面的报道中,humanoid robot就是“仿人机器人”,有时简称为humanoid bot,指a robot with its overall appearance based on that of the human body, allowing interaction with made-for-human tools or environments(整体外观与人类相似,能与人类使用的工具或所处的环境沟通协调的机器人)。Humanoid一词的意思是“具有人的形状或特性的,类人的”,也可以指“类人动物”。
科学发展到今天,各式各样的机器人开始逐渐走进我们的生活。虽然机器人还没有被普及使用,但是在新闻上看见机器人已经不是什么新鲜事了。人类现在研制出了各种不同功用的机器人,例如housework robot(家务型机器人),intelligent robot(智能机器人),underwater robot(水下机器人),entertainment robot(娱乐机器人),military robot(军用机器人),agricultural robot(农业机器人)以及chat robot(聊天机器人)等。
相关阅读
(英语点津 陈丹妮,Helen 编辑)
点击查看更多新闻热词