English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

2010年国际媒体十大热词盘点

[ 2010-12-17 10:41]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Politics: wikileaks

政坛:维基解密

事件回放:美国知名泄密网站“维基解密”披露了大量的美国外交及军事机密文件,众多鲜为人知的内幕随之曝光,一时间,“维基解密”网站也成为众人关注的对象。

泄密网站 secret-spilling website

The founder of the secret-spilling website was asked whether he understood that he could consent to be extradited to Sweden, where he faces allegations of rape, molestation and unlawful coercion.

这家泄密网站的创始人阿桑奇被问及他是否同意被引渡到瑞典,在那里他会受到强奸、性骚扰、以及非法胁迫的指控。

镜像站点 mirror sites

The WikiLeaks website was also shut down after apparent political pressure on service providers, but WikiLeaks said there were now 750 global mirror sites meaning the data so far released remained readily available.

在服务器提供商显然受到政治压力后,维基解密网站也关闭了。但该网站称目前全球已建立750个镜像站点,这意味着还有大量信息没有曝光。

引渡 extradition

A British judge on Tuesday denied bail for Assange after he told a London court he intends to fight his extradition to Sweden.

周二,一位英国法官拒绝了阿桑奇的保释请求。之前他曾对一家伦敦法院宣称,拒绝被引渡到瑞典。

自首 hand oneselfself in to police

WikiLeaks founder Julian Assange handed himself in to British police on Tuesday.

维基解密创始人朱利安•阿桑奇本周二向伦敦警方自首。

Related readings

维基解密曝光密件 美称将展开刑事调查

黑客实施报复行动声援维基解密

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

本文相关阅读

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn