English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

2011年为好莱坞“续集之年”
One in five Hollywood films in 2011 will be sequels

[ 2011-02-17 13:37]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2011年将是好莱坞的“续集之年”,今年发行的影片中至少有27部是以往票房大卖影片的续集。其中已拍到第四部续集就有《加勒比海盗4》和《碟中碟4》等5部影片,另外还有即将发行第五集的影片《X战警》、《死神来了》以及《速度与激情》等。在这些续集影片中,《哈利波特与死亡圣器(下)》最有希望成为票房大卖的影片。业界对于续集当道现象颇有议论,纷纷批评制作团队缺乏创意,只能在原有故事情节上做文章。对此,电影发行方却表示拍摄影片续集能够让影片制作者有更多空间塑造角色和发展剧情,这些故事和角色在创作之初花费了不少投资,观众也希望看到故事发展下去。

2011年为好莱坞“续集之年”

2011年为好莱坞“续集之年”

 One in five Hollywood films this year will be sequels as the movie industry sets a new record for releasing follow-ups and studios are accused of lacking ideas.

One in five Hollywood films this year will be sequels as the movie industry sets a new record for releasing follow-ups and studios are accused of lacking ideas.

At least 27 widely distributed films will be instalments of previously successful releases, leading to 2011 being dubbed the "year of the sequel". According to a study by movie tracking website Box Office Mojo the previous record for releases of sequels was 24 in 2003.

There were a relatively low number last year, only 19, but four of the top five grossing movies in the US in 2010 were part of the tried and tested Harry Potter, Twilight, Iron Man and Toy Story franchises.

Brandon Gray, of Box Office Mojo, said: "Hollywood is dipping into the well of past glory more than ever. It's truly unfortunate that the story is held in such little regard." The US box office has just had its worst January in two decades, despite critically acclaimed hits like "The King's Speech" being in cinemas, and Hollywood executives are relying on sequels to turn that around.

There will be a record five "part 4" sequels including Mission: Impossible Ghost Protocol and Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides. And there will also be an unprecedented five "part 5" movies including X-Men: First Class, Final Destination 5 and Fast Five. Six sequels are follow-ups to originals that were only released last year, signalling the determination of studios to strike while the iron is hot.

Examples of the unseemly rush to get sequels into cinemas quickly include "Piranha 3DD," a follow up to the horror comedy "Piranha 3D," which was only released in August.

Three blockbuster sequels are also already lined up for the Christmas 2011 box office showdown with the latest "Mission: Impossible" film being released on Dec 16, the same day as "Sherlock Holmes 2" and "Alvin and the Chipmunks: Chipwrecked."

Defenders of the trend claim sequels allow film-makers to further develop characters and deliver better movies than in the first instalment.

Don Harris, distribution executive for Paramount Pictures, which is releasing the third Transformers film this year, told USA Today: "Studios invested a lot of money to tell these stories and introduce these characters, and people want to see more of them."

The willingness of studios to take risks on original ideas has been affected by the increasing use of social networking websites by audiences, which means bad films get even fewer viewers than before.

In addition to the 27 sequels scheduled for release this year a slew of other possible follow-up projects are also being looked at, including new "Bridget Jones" and "Ghostbusters" films.

The biggest grossing film of 2011 is also expected to be a sequel, Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2.

相关阅读

2010最受好评电影:《玩具总动员3》和《社交网络》

《电锯惊魂》成史上最成功恐怖片

好莱坞颁奖季来临 影片盗版防内鬼

(Agencies)

2011年为好莱坞“续集之年”

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn