English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

读书日特别推荐:“改变美国青少年人生的书籍”

[ 2014-04-23 08:38] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

4. Sirena《海妖悲歌》1998年

作者:(美)唐娜·乔·娜波莉

读书日特别推荐:“改变美国青少年人生的书籍”

[梗概]

船员们要去参加特洛伊战争,在航行途中遇到用歌声引诱他们的美人鱼赛丽娜和她的姐妹们,船员们应声触礁。只有一个幸存者。赛丽娜违背天后赫拉的旨意,照顾受伤船员,两人因此坠入爱河。菲罗克忒忒斯爱的到底是赛丽娜的歌声,还是她的灵魂?他能否挣脱情网去为荣誉而战?

When mermaid Sirena and her sisters sing their siren songs to the sailors on their way to the Trojan War, the men crash their ships upon the rocks. There is one survivor. Sirena defies the goddess Hera by tending his wounds and soon the two are deeply in love. But does Philoctetes love Sirena's song, or her soul? And will the pull of honor prove stronger than the bond of love?

 

[简评]

--作者没有刻意迎合年轻读者,而是用最美的笔触纵情描绘出寓意深刻的故事。得出的教训同样令人难忘:不要为任何人改变自己。——读者阿什利

Rather than pandering to younger readers, she poured out a poignant tale with the most beautiful language. The lesson was also unforgettable: Don't change yourself for anyone. - Reader Ashley

 

--很美的故事,但结局很悲情。推荐给所有年龄段的读者。——读者苏琪

The story is lovely, but the ending is very sad. I recommend it to anyone of any age. - Reader Sookie

 

[精彩片段]

--我感觉到了星火。它的每一次闪耀都引燃我心中的情殇。

I feel the stars. Each sparkle sets aflame the pain in my heart.

 

--我渴望歌唱,我告诉自己不可以。但这种渴望难以抗拒。

I want so much to sing, I tell myself no. But it is so hard to keep from singing.

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn