English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

马航一架客机被“击落”

[ 2014-07-18 09:51] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

北京时间7月17日晚间,马来西亚航空一架从阿姆斯特丹飞往吉隆坡的777客机在乌克兰靠近俄罗斯边界坠毁。乌克兰方面表示,客机遭地对空导弹击落,机上人员全部遇难。

马航一架客机被“击落”

Emergencies Ministry members gather at the site of a Malaysia Airlines Boeing 777 plane crash near the settlement of Grabovo in the Donetsk region, July 17, 2014. [Photo/Agencies] 

U.S. officials have confirmed to several media outlets that the Malaysia Airlines passenger plane that crashed near the Ukraine-Russia border Thursday was shot down by a surface-to-air missile.

美国官员对多方媒体证实,周四在乌俄边界坠毁的马航客机遭地对空导弹击落。

此次坠机事件的相关词汇表达有:

Shoot down a passenger plane 击落民航客机

surface-to-air missile 地对空导弹

The origin of the missile remained unclear. 导弹发射方尚不清楚。

deny responsibility 否认对此负责

avoid Ukrainian airspace 避开乌克兰领空

portable air defense missile 便携式防空导弹

All flights should be rerouted 所有航班均需改道

Long-range missile 远程导弹

Ukrainian military and pro-Russian rebels accuse each other of shooting down the plane 乌克兰军方和亲俄分裂分子互相指责对方击落客机

air traffic control 空中交通管制

plane wreckage 飞机残骸

Buk missile launcher布克导弹发射器

passenger nationalities 乘客国籍

passenger manifest 乘客名单

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn