每日一词∣世界最大国家公园体系 world's largest national park system
2022年12月,中国印发《国家公园空间布局方案》,明确提出到2035年基本建成全世界最大的国家公园体系。
英国英格兰地区10月起将禁用一次性塑料餐具
英国环境部门近日宣布,英格兰地区将从2023年10月起禁止使用一系列一次性塑料制品,如餐具、盘子和碗,以限制塑料污染。
一课译词:露马脚
“露马脚”是一个汉语词语,用于比喻“不小心暴露了隐藏的真相(to reveal a hidden truth carelessly or by mistake)。
一课译词:跑龙套
“跑龙套”原指在戏曲中扮演配角,后比喻做无关紧要的事,起次要作用(play a minor role),或专做跑腿、服务性工作(be a utility man)。
7部新片定档大年初一!“春节档”你最想看哪部?
影评人们表示,高质量且具有票房感召力的电影有助于加速影视行业的复苏,本季总票房预计将超过70亿元。
每日一词∣非洲疾控中心总部项目 Africa Centers for Disease Control and Prevention (Africa CDC) headquarters project
相信在中非双方共同努力下,非洲疾控中心必将为非洲卫生事业和人民健康福祉作出更大贡献。
Safety in numbers?
Safety in numbers 意思是“人多保险,人多势众“。”人数越多,我们在人群中就越有安全感。
双语新闻播报(January 13)
今日播报内容:《中国奇谭》两集冲上豆瓣9.6;联合国:臭氧层有望在40年内恢复。
怎样用英语说“我渴了”
当我们感到口渴时,除了可以用单词“thirsty”来表示“口渴”以外,还可以用哪些地道英语表达来告诉他人“我需要来杯喝的”?
一课译词:打水漂
“打水漂”,比喻一个人对某件事投入金钱或者精力,却没有丝毫收益(work or money goes down the drain)。
每日一词|国家级氢能动力质量监督检验中心 National Hydrogen Power Quality Inspection and Testing Center
国内首家国家级氢能动力质量监督检验中心1月9日在重庆建成投用。该中心由中国汽车工程研究院股份有限公司投资建设,致力于推动中国氢燃料电池汽车产业发展。
多地发放新春消费券促进消费
春节临近,多地加大力度促消费。其中,发放消费券、开展系列促消费活动成为重要抓手。
一课译词:敲门砖
“敲门砖”,字面意思指“拣来敲门、门开后即被丢弃的砖头”。常用来比喻世人借以猎取功名的工具。
每日一词∣中国人民警察节 Chinese People's Police Day
2023年1月10日是第三个“中国人民警察节”。 “中国人民警察节”是专门为人民警察队伍设立的节日,是对人民警察队伍为党和人民利益英勇奋斗的充分肯定。
2022年中国平均高温日数16.4天 为历史最多
2022年,中国平均高温日数16.4天,为1961年有完整气象观测记录以来最多。