一课译词:任劳任怨
“任劳任怨”,汉语成语,意思是做事不怕辛苦,不怕招人埋怨。可以翻译为“bear responsibility without any grudge”。
每日一词∣联合国安理会轮值主席 rotating presidency of UN Security Council
中方将把工作重点放在推动对话合作,维护共同安全和支持非洲能力建设,助力实现持久和平等方面。
新闻播报(August 4)
今日播报内容:国台办:有关部门决定暂停台湾地区柑橘类水果和冰鲜白带鱼、冻竹荚鱼输入;日本一核电站内部泄漏约7吨含放射性物质水。
中国制造业综合实力持续提升 2021年制造业增加值占全球比重近30%
近日,工信部数据显示,中国制造业增加值占全球比重从2012年的22.5%提高到2021年的近30%,持续保持世界第一制造大国地位。
西班牙宣布节能新政:空调不得低于27度,商店晚10点后需关灯
西班牙政府通过一系列节能新政,要求企业、餐馆、博物馆等场所严格遵守室内温度要求,而商店橱窗的照明必须在晚上10时后关闭。
一课译词:咬耳朵
“咬耳朵”,汉语词语,意思是凑到另一人的耳边说话,表示低声耳语。可以翻译为“whisper,whisper in somebody’s ear”等。
每日一词∣国产大型客机C919 China's domestically developed C919 large passenger jet
中国商用飞机有限责任公司日前表示,国产大型客机C919已经完成取证试飞工作。业界专家认为,这意味着C919距离投入商业运行的目标已越来越近。
新闻播报(August 3)
今日播报内容:拜登宣布美国击毙“基地”组织头目扎瓦希里;最新研究:数百万人在感染新冠后可能会遭受长期的嗅觉或味觉问题。
那些限制你的执念,是你不幸的根本原因!
我们常陷在不合理的信念中,这些信念影响了我们看世界的角度和行为方式,继而导致了自证预言。
央行下半年将刺激内需和稳定房地产业 巩固经济回升向好趋势
中国人民银行日前在2022年下半年工作会议上指出,将扩大内需和化解房地产业风险,引导实际贷款利率稳中有降。
研究:全球5%新冠患者将长期存在嗅觉味觉功能障碍
一项跨国研究显示,全球约5%的新冠肺炎患者会长期存在嗅觉或味觉丧失问题,尤其是女性患者。
一课译词:一知半解
“一知半解”,意思是知道得不全面,理解得也不透彻。可以翻译为“have half-baked Knowledge,have a smattering of knowledge”。
新闻播报(August 2)
今日播报内容:中国五个城市将开展特定养老储蓄试点工作;雪碧宣布放弃绿瓶改为透明瓶装。
新特别提款权货币篮子生效 人民币权重升至12.28%
8月1日,国际货币基金组织(IMF)正式上调人民币在特别提款权货币篮子中的权重,由10.92%上调至12.28%。
每日一词∣上海合作组织 Shanghai Cooperation Organization (SCO)
国务委员兼外长王毅日前在塔什干出席了上海合作组织外长会议。