一课译词:有机可乘
“有机可乘”,意思是有机会可以利用,有空子可钻。可以翻译为 there's a loophole that can be used。
IMDb评选出2020年度十大美剧 你追了哪几部?
接近尾声的2020,我们终于迎来各大媒体年终盘点的时节。IMDb近期公布了TOP10年度十佳美剧,你们都追了哪几部呢?
每日一词∣新时代的中国能源发展 Energy in China's New Era
白皮书介绍了新时代中国能源发展成就,全面阐述了中国推进能源革命的主要政策和重大举措。
每日新闻播报(December 22)
今日播报内容:重点人群接种新冠疫苗;技能劳动者队伍将壮大;嫦五月球样品入住'新家';欧洲多国中断与英交通。
Arm twisting tactics? 强制手段
Arm twisting tactics就是使用强制手段达到自己的目的。
《习近平谈治国理政》第三卷重要概念汉英对照(十)
围绕重要概念范畴表述的中英文表达,推出双语对照版,供业界及相关人员参考。
“盲盒”用英语怎么说?为啥这么火?
盲盒在中国的受欢迎度不断攀升,预计到2024年,盲盒的市场规模将达到300亿元。
17年过去了,它还是我每年圣诞必看的贺岁片…
《真爱至上》是那么独一无二,那么经典,那么温暖人心。它为我们展现的,是关于真爱和奇迹的颂歌。
每日新闻播报(December 21)
今日播报内容:新冠主题儿童玩具热销;潘通发布2021年代表色;绿氢或成未来首选燃料;飞机长期停飞或存隐患
一课译词:大吃一惊
“大吃一惊”,汉语成语,形容对发生的事感到十分意外。
每日一词∣种子和耕地问题 problems related to seeds and farmlands
要加强种质资源保护和利用,加强种子库建设,坚决遏制耕地“非农化”、防止“非粮化”,更好保障国家粮食安全。
英国出现新冠病毒新变种 欧洲多国中断与英国交通
日前英国卫生大臣汉考克表示,英国发现的高传染性新冠病毒新毒株已经失去控制,政府宣布疫情防控级别将提升至第四级。
我国新冠病毒疫苗怎么打?有效期多久?
在冬春季节到来之际,对部分重点人群开展新冠病毒疫苗接种工作,后续争取做到高风险人群“应接尽接”。
能识别“摸鱼艺术家”,还知道谁想跳槽,这是什么老板?
“人工智能会取代很多工作”这句话你或许已经听到耳朵起茧了。但“人工智能会成为你的上司”或许还是个新鲜事儿。
用英语说人或事情“不靠谱”
那么如何用英语形容“办事不牢靠的人”和“不靠谱的事情”?看视频。