您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
徒劳,白费力,无益的追求
[ 2007-01-15 10:36 ]
谜语里迸出的“词汇”:     “俄亥俄州”的别名                 跳蚤市场                  晴天霹雳                                败家子,害群之马        “love”为“零蛋”

看到短语“a wild-goose chase”,很让人想到那句歇后语“竹篮打水 —— 一场空”,意思是说,您忙活了半天,到最后一无所获,等于做了无用功。

就字面意而言,“(很难)追上一群大雁”确实符合现实情况。词源学家认为,“a wild-goose chase”(无益的追求)最早起源于赛马。

早在16世纪,所谓的“赛马场”是茂密的森林。赛马比赛规定,骑手们须在森林中紧追一匹“头马”,头马性格暴烈,奔跑时毫无路线规律可循。在追“头马”的过程中,很多骑手往往独陷林中,找不到归路。再加上这种赛马的阵形以“一马带路、群马尾随”为特色,与群雁飞翔颇为相似,人们就戏称当时的赛马为“a wild-goose chase”。

随着时间的推移,“a wild-goose chase”的比喻意“白费力,徒劳无益的追求”逐渐被人们采用。看下面两个例句:

You're led on a wild goose chase if you are going to look for an apartment in the papers.(如果你指望通过报纸找到公寓,那是白费劲。)

He's asking us to fund a wild goose chase.(他让我们掏钱做赔本的买卖。)

看影片学佳句

“电灯泡”怎么说

Break a leg: 祝好运!

(英语点津陈蓓编辑)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  俚语:“弥天大谎、鬼话连篇”
  白酒;烈性酒 Spirits
  地震词汇
  口语:“太离谱、措手不及”
  俚语: AA制

论坛热贴

     
  猜谜:expensive sun(打城市一)
  请教“身体是革命的本钱”如何翻译成英语
  请教,手机快没电怎么说
  c-e "有机结合"
  翻三番是增长6倍还是8倍?
  how to say"四羊方尊"“天子驾六”“大克鼎”“立鹤方壶”