双语盘点:外媒如何评价中国五年发展成就

中国日报网 2017-10-13 11:30

分享到

 

 

SOE reform
国企改革

双语盘点:外媒如何评价中国五年发展成就

More than 100 Beijing residents visit the CRRC Beijing Locomotive Corp on June 10, 2017. Established in 1897, this State-owned enterprise bears a history of 120 years. [Photo/Xinhua]

All major Chinese enterprises owned by the central government will be turned into limited liability companies or joint-stock firms by the end of the year as part of reforms aimed at overhauling their unwieldy structures.
作为国企改革的举措之一,所有大型国企都将在年底前改制为有限责任公司或股份有限公司。改革是对国企冗余的制度结构进行全面革新。

Restructuring State-owned enterprises (SOEs) will separate government administration from management of day-to-day business operations, one step toward greater efficiency.
国有企业改制将政府与企业的日常经营管理分开,以进一步提高企业效率。

The Party's leadership will help protect employees' legal rights and ensure the stability of corporate reforms, the cabinet said.
中国政府称,中国共产党的领导将有助于保护员工的合法权利,确保企业改革的稳定。

--Reuters: "China's state firms to shed old corporate governance structures by end-2017" (July 26, 2017)
路透社:“中国国企年内将完成改制”(2017年7月26日)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn