北京启动“校警”制

2012-02-24 11:09

分享到

 

今年,北京市有望再增加一个“警种”——校警。近日,北京市正组建校园警察队伍,计划年内进驻中小学和幼儿园,从而全面提升中小学、幼儿园的安全管理与防范水平。

请看中国日报网的报道:

Beijing is planning to dispatch "school police" this year in a bid to improve safety management and danger prevention in the city's kindergartens, primary and middle schools, Beijing Daily reported Wednesday.

《北京日报》周三报道,为提升城市幼儿园、中小学的安全管理和危险防范,北京市今年计划派遣“校警”。

文中的school police就是指“校警”,按照初步方案,校园警察分为full-time officers(专职校警)和on-call officers(责任校警)两种。

专职校警实施station at schools or kindergartens(驻勤制),one officer responsible for one school(一校一警),全职负责所驻学校、幼儿园的警务工作。根据易受安全侵害的不同程度,专职校警的派驻侧重于小学及幼儿园,原则上,这些校警会进入四类学校和幼儿园。责任校警参照community police(社区民警)工作模式,他们将深入辖区内未派驻专职校警的学校、幼儿园开展工作。

校警的职责主要:protecting schools(保卫校园);handling emergencies(处置突发案件);helping schools resolve on-campus disputes(协助学校化解纠纷);conducting safety education for students(对学生开展安全教育);coordinating with other agencies to maintain public security(配合相关部门维护公共安全)。

公安部门全面负责校警的管理工作,并对他们实施performance appraisal(绩效考核)。校警所负责学校、幼儿园的满意度和师生、家长的安全感与满意度是绩效考核的重要依据。

相关阅读

校车安全 school bus safety

校园招聘会 on-campus job fair

独立罪名 independent charge

(中国日报网英语点津 Rosy 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn