“艾滋病实名检测”引关注

2012-02-27 10:44

分享到

 

实名制已然演变成一种“潮流”,继火车票、危险性刀具、微博等实行实名购买和注册后,日前,广西拟立法明确艾滋病检测采用实名制,消息一出,一石激起千层浪,一时间,艾滋病感染者和病人隐私安全成为坊间和网上热议的话题。

请看《中国日报》的报道:

A senior health official of the Guangxi Zhuang autonomous region denied on Thursday a real-name HIV testing policy - which is expected to begin soon in the region - will be compulsory.

广西壮族自治区卫生部一位高级官员周四表示即将在该地区实行的“艾滋病实名检测政策”并非强制性措施。

文中的real-name HIV testing就是指“艾滋病实名检测”,广西疾病预防控制中心负责人表示,那些拒绝real-name registry(实名注册)想要进行艾滋病检测的人们,仍然可以得到free screening(免费筛查)。

本月初,广西拟立法要求进行艾滋病检查的人们提供包括身份证号、姓名和家庭住址等personal information(个人信息)的举动,激起了online community(网上社区)的争议和不满。这一话题也引发了人们对于隐私安全的关注,网友们的态度不一。

卫生部针对部分省份拟推行艾滋病检测实名制表示赞成,实名制利于治疗和预防,尤其是在防控重点地区开展更广泛的实名制艾滋病检测,是非常有效的措施。艾滋病实名制检测可以让医疗机构如实掌握病人的基本情况,能够及时告知、提供咨询和帮助,对艾滋病发病率和传播率的控制有很大的好处。

相关阅读

“实名购票”怎么说

“实名举报”英语怎么说

上海试行“微博实名制”

(中国日报网英语点津 Rosy 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn