当前位置: Language Tips> 双语新闻

奥巴马医改致医生减收 83%想放弃从医

83 percent of doctors have considered quitting over Obamacare

中国日报网 2012-07-13 09:00

分享到

 

奥巴马医改致医生减收 83%想放弃从医

Eighty-three percent of American physicians have considered leaving their practices over President Barack Obama’s health care reform law, according to a survey released by the Doctor Patient Medical Association.

Get Flash Player

Eighty-three percent of American physicians have considered leaving their practices over President Barack Obama’s health care reform law, according to a survey released by the Doctor Patient Medical Association.

The DPMA, a non-partisan association of doctors and patients, surveyed a random selection of 699 doctors nationwide. The survey found that the majority have thought about bailing out of their careers over the legislation, which was upheld last month by the Supreme Court.

Even if doctors do not quit their jobs over the ruling, America will face a shortage of at least 90,000 doctors by 2020. The new health care law increases demand for physicians by expanding insurance coverage. This change will exacerbate the current shortage as more Americans live past 65.

By 2025 the shortage will balloon to over 130,000, Len Marquez, the director of government relations at the American Association of Medical Colleges, told The Daily Caller.

“One of our primary concerns is that you’ve got an aging physician workforce and you have these new beneficiaries — these newly insured people — coming through the system,” he said. “There will be strains and there will be physician shortages.”

The DPMA found that many doctors do not believe the Patient Protection and Affordable Care Act will lead to better access to medical care for the majority of Americans, co-founder of the DPMA Kathryn Serkes told TheDC.

“Doctors clearly understand what Washington does not — that a piece of paper that says you are ‘covered’ by insurance or ‘enrolled’ in Medicare or Medicaid does not translate to actual medical care when doctors can’t afford to see patients at the lowball payments, and patients have to jump through government and insurance company bureaucratic hoops,” she said.

The American Medical Association, which endorsed Obama’s health care overhaul, was not able to immediately offer comment on the survey. Spokesperson Heather Lasher Todd said it would take time to review the information in the survey.

Janelle Davis of the American Academy of Family Physicians said the AAFP could not provide thoughtful commentary without studying the survey’s findings and methodology.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

美国医患医学会的一项调查显示,83%的美国医生因奥巴马总统的医疗改革法案考虑放弃从医。

美国医患医学会是一个由医患双方组成的非党派组织,该组织随机调查了全国699名医生,发现他们当中的多数都曾因上月才刚由最高法院通过的医改法案考虑过结束其职业生涯。

即便医生们不会因为该法案放弃执业,美国到2020年仍将面临至少9万名医生短缺。新医改法案扩大了医疗保险范围,导致对医生需求的增加。而这种变化将加剧当下的医生短缺,因为活到65岁以上的美国老人越来越多。

美国医学院协会政府关系主管伦恩•马奎斯告诉《每日通话》网站记者,到2025年美国医生短缺人数更将暴增至13万人。

他说:“我们担心的主要问题之一是医生的整体年龄越来越大,新获得医保福利的人却大量涌进医疗系统,这势必造成压力,医生也会供不应求。”

美国医患医学会的共同创办人凯斯琳•塞克斯告诉《每日通话》说,医患医学会发现很多医生并不相信《患者保护与平价医疗法案》能让大多数美国人更容易获得医疗服务。

她说:“医生们都很清楚联邦政府漠视的现实——政府允许的医疗费标准低得让医生无法承担,病人也面对政府和保险公司的种种官僚障碍,此时,即使有一纸法案规定你拥有联邦医疗保险或医疗补助福利,仍无法保证你就能获得医疗服务。”

曾对奥巴马医改表示赞同的美国医学协会还未能来得及对此调查发表评论。协会发言人希瑟•莱修•托德表示,审阅调查中的信息需要一些时间。

美国家庭医师学会的加内尔•戴维斯说,在对调查结果和调查方法进行必要的研究之前,学会无法对此给出恰当的评论。

相关阅读

美洲峰会曝性丑闻 奥巴马特工召妓不给钱

高油价引美国民众不满 危及奥巴马连任

奥巴马发表新年贺词 力挺中产阶级

奥巴马号召政府节省开支 削减40亿经费

奥巴马拟征“巴菲特税” 拿富豪开刀

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:Julie)

Vocabulary:

exacerbate: 使恶化;使加重

balloon: 激增

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn