当前位置: Language Tips> 双语新闻

2012什么最火?谷歌热搜榜大放送

Top Google searches in 2012 revealed

中国日报网 2012-12-14 08:56

分享到

 

2012什么最火?谷歌热搜榜大放送

Whitney Houston and the Duchess of Cambridge topped the most-searched celebrities list.

Get Flash Player

Click here to see Google's most-searched lists in full

Google has brought out the list of the most searched topics in its search engine this year.

According to the search engine, Euro 2012 beat Olympics tickets as the top internet search of the year in the UK, the Sun reported.

The company's stats also show that pop diva Whitney Houston's death in February attracted more interest than Kate.

'Gangnam Style' beat 'Call Me Maybe' as the most trending pop song and 'Skyfall' topped 'Prometheus' as the most enquired about film.

Rio - home to the 2016 Olympics and a host city for the 2014 football World Cup - beat Greece as the most searched-for destination.

Google's UK results are split into trending searches and most searched.

Justin Bieber's split from Selena Gomez was the most enquired-about relationship bust-up while Victoria Pendleton beat Georgia Salpa as the most searched-for participant in a reality television show.

Sport dominated the trending searches, with Euro 2012 and Olympic tickets showing the biggest rises in interest ahead of Houston and the Duchess of Cambridge.

But the duo topped the trending celebrities section followed by 'X Factor' judges Gary Barlow and Tulisa.

Andy Murray's US Open victory and Olympic gold medal helped him to become the most searched-for British Olympian.

Usain Bolt was the most searched-for non-UK Olympian.

TV soaps regularly top the TV ratings but the highest trending show of 2012 was the BBC kids' show 'Mike The Knight' that beat US terror drama 'Homeland' and 'Towie.'

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

谷歌发布了今年用户搜索最多的热门榜单。

据《太阳报》报道,根据这一搜索引擎,2012欧洲杯打败了奥运门票,成为今年英国最热门的网络搜索关键词。

谷歌的数据还显示,著名流行歌坛天后惠特尼•休斯顿今年二月份去世的消息吸引最多网民关注,风头盖过了凯特王妃。

《江南Style》击败《Call Me Maybe》成为最受热捧的流行歌曲,而《007:天降杀机》战胜了《普罗米修斯》成为最多人查询的电影

2016年奥运会和2014年足球世界杯主办城市里约打败了希腊,成为搜索次数最多的旅游目的地。

谷歌英国的搜索结果分为热门趋势搜索榜和搜索次数排行榜。

感情破裂搜索排行居首的是贾斯汀•比伯和赛琳娜•戈麦斯分手的消息,此外维多利亚•彭德尔顿打败了乔治亚•索帕,成为搜索次数最多的真人秀选手。

体育在热门趋势搜索排行中占据了优势地位,对2012欧洲杯和奥运门票感兴趣的人最多,排名超过了休斯顿和凯特王妃。

但是在名人搜索榜上,休斯顿和凯特王妃排在最前,紧随其后的是真人秀节目《X Factor》的评委盖瑞•巴洛和杜莉莎。

安迪•穆雷在美国男子网球公开赛中取得的胜利和奥运夺冠使他成为搜索次数最多的英国奥运会选手。

尤塞恩•博尔特是搜索次数最多的非英国籍奥运会选手。

肥皂剧通常都在电视收视排行榜上位居前列,但2012最流行的电视节目是英国广播电台儿童节目《麦克小骑士》,它打败了美国惊悚电视剧《国土安全》和真人秀节目《Towie》。

相关阅读

鸟叔《江南Style》超比伯YouTube登顶

凯特王妃成新时尚女王 着装品位获盛赞

惠特尼溺亡 体内有可卡因

2012年最值得去的45个地方 伯明翰入围

闪电博尔特“双卫冕” 赛场自拍辉煌瞬间

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:Julie)

Vocabulary:

diva: 著名女歌唱家

bust-up: 破裂;分手

duo: 互有联系的两个人;二人组

上一页 1 2 3 4 5 6 7 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn