当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
分享到
中国财政部18日公布中央本级2012年“三公经费”预算执行和2013年预算安排情况。2013年“三公经费”预算只减不增,其中公务接待费“缩水”明显。
请看《中国日报》的报道:
Departments under the central government and organizations that receive public funds are planning to spend 7.97 billion yuan this year to buy and use cars, travel overseas and host meetings - collectively known as "the three public expenses" - the Ministry of Finance said on Thursday.
财政部周四公布消息,中央各政府部门2013年的公车购买使用、因公出国及公务接待等“三公经费”拨款预算为79.7亿元。
“三公经费”(the three public expenses)指政府部门在购买使用公车(buy and use government cars)、因公出国(overseas trips)以及公务接待(official receptions)方面的公共开支(public spending)。从已经公开的数据来看,今年政府部门在公务接待方面的预算有明显压缩。
其实在2012年签署的《机关事务管理条例》就对三公消费有详细规定。在公车使用方面,条例规定不得超编制配备公务用车(retain more official vehicles than the allowed quota)、不得超标准配备公务用车(spending more than allowed on official cars)、不得为公务用车增加高档配置(high-grade configuration)或者豪华内饰(interior decoration)等。另外,超支(overspending)或是挪用其他预算资金(misappropriating funds from other budget items)用于三公消费的官员可能面临降级(demotion)或撤职(removal from post)处分。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词
上一篇 : 英国“国葬”VS“礼仪葬”
下一篇 : 中印“边界对峙”
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn