当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
在刚刚过去的国庆长假中,许多外国商店都挂上了中文欢迎条幅,为的就是迎接全世界最疯狂的购物者。伦敦,米兰,巴黎,到处都有中国游客血拼的身影。其中韩国凭借邻近的地理优势和全面时尚的产品线,成为中国游客的购物新宠。
请看《中国日报》的报道:
"South Korea is becoming a new shopping darling for Chinese, notably those from eastern China, who are mostly tired of trips to Hong Kong or Southeast Asia," said Quan, who has been leading tour trips to the country for five years.
权(音译)先生(一名导游)有五年韩国游的带团经验,他说:“韩国正成为中国人的购物新宠,尤其是中国东部地区的人,这些人大多是去香港或南亚都玩腻了。”
中国人已经成为世界闻名的big-spending visitors(出手阔绰的游客),60%的奢侈品消费都是在境外完成的,因为在大陆购买big-ticket items(昂贵物品)价格比在香港高出30%至40%。
采访发现,中国人热衷去韩国购物的原因是在韩国买designer brands(大牌货)比在香港买便宜,而且飞到韩国去购物也比飞巴黎伦敦更cost-effective(划算)。
相关阅读
(中国日报网英语点津 丹妮)
点击查看更多新闻热词
上一篇 : “以房养老”受争议
下一篇 : “厨房废气”成空气治理新焦点
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn