当前位置: Language Tips> 流行新词

恼人的“低头族”

中国日报网 2013-12-17 10:03

分享到

 

两个好友面对面坐着喝茶聊天,各自的手机都放在手边,手机一有响动,便会拿起来看一眼或者回复信息,而两人的谈话便会因此中断一会儿。这种情况在英语里叫做phubbing。

 

Phubbing refers to the activity of being impolite in a social situation by looking at your phone instead of paying attention to the person you are with.

Phubbing指在社交场合不关注身边的人,而是一个劲看手机的不礼貌行为,我们可称之为“低头症”。

Have you ever been chatting to a friend and succumbed to the temptation, mid-conversation, of checking your mobile and apologetically interrupting the flow because you just can't resist replying to a text message? If so, then you're guilty of a 21st century impropriety now known as phubbing. People who can’t help checking their phones during a conversation are known as phubbers.

你有没有过这样的经历,跟朋友聊天的过程中忍不住想看手机,然后很抱歉地暂停你们的对话,因为你实在忍不住要回个短信?如果有的话,那么你就是21世纪无礼行为“低头症”的一份子。跟人聊天时老忍不住看手机的人就被称为“低头族”。

The word phubbing and its related derivations first appeared in 2012, formed from a blend of the noun phone and verb snub meaning 'to insult someone by ignoring them'.

Phubbing一词及其衍生词最早出现在2012年,由名词phone和表示“怠慢”的动词snub组合而成。

Opinion polls indicate that a one-to-one conversation is the most frustrating situation in which to be phubbed, causing the victim to feel as if the other person is disinterested in them or the conversation in general. Travelling with someone in a car or on public transport, however, is deemed to be the most 'acceptable' situation in which phubbing could take place. (Source: macmillandictionary.com)

调查显示,一对一的谈话中出现“低头症”是最让人崩溃的状况,因为受害方会觉得对方对自己或他们的谈话内容不感兴趣。同别人乘车或公共交通工具出行时则是“低头症”最易被接受的场合。

相关阅读

你手机里有“膨胀软件”吗?

“手机变砖”英语怎么说?

手机保姆 smartphone nanny

手机幻听 ringxiety

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn