当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
近年来“吃空饷”现象频现,已成为侵蚀财政资金的“黑洞”。河北、四川、河南、吉林四省已有10万余“吃空饷”者现形,其中不乏边上学边领钱的“娃娃官”。“官仓鼠”顽症曝出不少编制管理之乱。
请看《中国日报》的报道:
More than 100,000 "phantom employees" of provincial governments have been cleaned out of civil servant teams in Hebei, Sichuan, Henan and Jilin provinces since a national campaign was launched last year, requiring stricter measures to keep government teams clean and efficient, experts said.
自从去年发起一次全国范围的整治运动,河北、四川、河南、吉林四省已经有10万余吃空晌人员被清理出公务员队伍。专家表示,政府要保持廉洁高效需要采取更严厉的措施。
“吃空晌”的英文表达是being paid although they did not work,而“吃空晌人员”则被形象地表达为phantom employees。
吃空晌人员通常在政府或public institutes(事业单位)中占据职位,虽然不工作,但却能定期拿到薪水。Lack of effective supervision from higher authorities(上级机关缺乏监管)和light punishments after exposure(被发现后处罚太轻)是吃空晌屡禁不止的重要原因。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : 快播涉嫌传播“黄毒”被查处
下一篇 : 苹果手机陷“弯曲门”
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn