当前位置: Language Tips> 流行新词

新时代的4D男人

中国日报网 2015-02-27 13:52

分享到

 

一直以来,我们通常会以年代来区分不同特点的人群,比如:70后、80后、婴儿潮一代等等。不过,随着信息的不断丰富,人群的分类不再那么局限,人们的经济状况、生活方式甚至个人爱好都有可能成为分类的标准。在不同的分类标准下,每个人所属的类别也有所不同,这就构成了一个人的多维度特征。

新时代的4D男人

4D Man is a male between 15 and 40 who is confident, individual and has varied interests and passions. 4D man is not as tribal as his predecessors, the metrosexual and the lad, where you either were one or you weren’t. He is also increasingly interested in culture and is more health-conscious.

4D男人指年龄在15到40岁之间,自信、有个性、兴趣广泛又热情的男子。他们不像之前年代的都市美男和年轻派那样有强烈的群体性:不是这一类就是那一类;他们对文化的兴趣更加浓厚,也更加注重健康。

Observable behaviour surely makes it easy to accept that today's masculinity is a blur of contradictions. The "4D man" report pointed to an individual interpretation of man – masculinity with a million dimensions, if you will – rather than a rigid conformity to one simplistic typology or another in terms of outlook, orientation or choice of car, coffee or coat. Men – as women have probably always known – can be really weird these days.

从日常可见的行为方式不难看出如今的男性特征极具矛盾性。4D男人的出现带来了对男人与众不同的一种诠释——多维度的男性特征,如果你愿意,你不必将自己归入某个单一类型的固有框架中,也不用通过外表、倾向性或对车、咖啡或者外套的选择来定位自己。现在的男人,其实跟女人一样,也可以诡异多变的。

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

上一篇 : 翻看别人手机要适度
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn