当前位置: Language Tips> 翻译经验

2015奥斯卡爆笑语录

沪江英语 2015-02-25 00:00

分享到

 

2015奥斯卡爆笑语录

  We round up all this year’s key soundbites, as they’re served up at the Dolby Theatre in Hollywood.
    好莱坞杜比剧院上演的年度好戏“奥斯卡”和往年一样爆笑不断,我们收集了今年的搞笑颁奖词。

  Neil Patrick Harris’s diversity zinger:

  尼尔·帕特里克·哈里斯(本届主持人,以下简称“哈里斯”)的反讽主持:

  Tonight we celebrate Hollywood’s best and whitest, sorry… brightest.

  今天,我们聚在一起庆祝好莱坞最佳最白,哦不,最闪亮的盛典。

 

  Neil Patrick Harris’s Reese Witherspoon joke:

  哈里斯调侃瑞茜·威瑟斯彭:

  This next presenter is so lovely you could eat her up with a spoon.

  下一位颁奖嘉宾是如此可爱,你可以一勺子把她吃掉。

 

  Neil Patrick Harris’s Lego snub joke:

  哈里斯调侃乐高爆冷:

  [Before introducing the nominees for best animated film] If you’re at the awards party with the guys who made the Lego Movie, now would be a good time to distract them.

  [介绍最佳动画电影提名之前]如果你和做乐高电影的人一起来奥斯卡,现在是时候分散他们的注意力了。

 

  Dwayne “The Rock” Johnson:

  巨石强森的铁汉柔情:

  I remember crying my eyes out when I watched the end of the Lion King.

  我记得我看狮子王的时候差点把眼珠哭出来。

 

  Laura Poitras’s Citizenfour acceptance speech:

  罗拉·柏翠丝《第四公民》获奖感言:

  We don’t stand here alone, it’s possible through the great organisations that support us. The disclosures that Edward Snowden revealed aren’t only a threat to privacy but to democracy, when the most important decisions made affect all of us. Thank you to Edward Snowden. I share this with Glenn Greenwald and other journalists who are exposing truth.

  我不是一个人站在这里,还有那些支持我们我们的组织。爱德华·斯诺登披露的事实(美国安全局监控丑闻)不仅是对隐私的侵犯,还是对民主的挑战,重大的决策会影响每一个人。感谢爱德华·斯诺登,我与格林·沃尔德和其他报道真相的记者共享这个荣誉。

 

  Neil Patrick Harris’s Edward Snowden joke:

  哈里斯笑称爱德华·斯诺登无法登场:

  The subject of Citizenfour, Edward Snowden, could not be here for some treason.

  《第四公民》的主角爱德华·斯诺登,因为某些原因,无法来到现场。

上一页 1 2 3 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn