当前位置: Language Tips> 翻译经验

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南

单向街 2015-02-28 09:48

分享到

 

完整第三季《纸牌屋》(House of Cards)已登陆 Netflix。闭关追剧之前,有必要温习下木大人(Frank Underwood)在《纸牌屋》前两季中的经典语录,这是华盛顿的孙子兵法,这是野心家的上位指南。

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南
 
民主也不过如此。(当 Frank 没用一张选票就成功上位副总统。) 
 
 

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南
 
亲密的朋友将成就最危险的敌人。
 

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南
 
一个伟人曾说,世界上的所有事情都是和性有关,除了性本身,性是关于权力。(Frank 和 Zoe 做爱完之后所说。原句出自奥斯卡•王尔德的信件。)
 

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南
 

人类最棒的一件事情是,他们总是如此整齐地堆在一起。(指人们极容易被控制和操弄)
 

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南
 

通往权力的道路是由虚伪与牺牲品铺成。
 

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南

我爱这个女人,更胜于鲨鱼嗜血。

 

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南
 
我绝不受任何人,或者任何免费热线能订购的东西摆布。(Claire 给 Frank 订购了一台划船机,Frank 并不领情。)
 
 
 
纸牌屋语录:一个野心家的上位指南
 
世上有两种副总统,受气包和斗牛士,你觉得我要做哪种?
 

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南

我要承认,我鄙视小孩。我就说出来了,又能把我怎样。

 

纸牌屋语录:一个野心家的上位指南

有钱给你的时候,何必问其来路。

 

上一页 1 2 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn