当前位置: Language Tips> 双语新闻

神吐槽:17种奇葩的乘机行为

17 things you should never do on a plane

中国日报网 2016-01-22 10:22

分享到

 

11. Getting lairy
酩酊大醉

神吐槽:17种奇葩的乘机行为

Airplanes and pubs are in fact very different. Have a drink or two, sure, but don't start chanting.
机舱毕竟不是酒吧。在机上喝一两杯可以,别喝得到处发酒疯啊。

12. Constantly getting up and down
一会儿起一会儿坐,不消停

神吐槽:17种奇葩的乘机行为

Just sit down before we strap you down.
给我乖乖坐在位子上,否则把你捆起来。

13. Using the seat in front to pull yourself up
起身时扳前座椅背

神吐槽:17种奇葩的乘机行为

Or ease yourself down. It's not like anyone in that seat was asleep or drinking a scalding cup of tea, you idiot.
不少人坐下时,也喜欢扳前座椅背。为他人着想好吗?前座乘客或许在睡觉,或许在喝热茶,哪经得起你这么折腾?

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn