当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
近日英国多地普降暴雪。受极寒天气的影响,在英国苏格兰高地的乌拉普尔河(Ullapool River)出现了只在北极和南极才有的“冰雪薄饼”。发现这些“冰雪薄饼”的是业余摄影爱好者安迪(Andy Williams)。安迪是研究海鸟的海洋生物学家,他在外出调研鸟类时发现了这一奇景。
Unusual 'ice pancakes' normally only found in the Arctic and Antarctic have been spotted in Britain, as temperatures plunged to -11C with almost the whole country in the grip of icy weather.
英国大部分地区遭遇极寒天气,最低气温降至零下11度,出现了只在北极和南极才有的“冰雪薄饼”。
The ice had frozen in a flat, round shape, around the size of a dinner plate, with the unusual patterns often caused by swirling foam floating on a river starting to freeze, usually overnight.
冰块被冻成了平底的、圆形的形状,尺寸跟餐盘一般大。这种特殊的形状是由漂浮在河流上的旋转泡沫冻结而成的,通常在一夜间就出现了。
Commuters were hit with chaos on the roads - including a 14-car pile-up - due to slippery conditions in the aftermath of the snowfall.
极寒天气下,上下班路上也很难通行。暴雪过后,路面湿滑难行,还导致了一起14车连环相撞事故。
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : 办公室里的“电邮快递员”
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn