2026年世界杯扩军至48队

中国日报网 2017-01-13 13:02

分享到

 

国际足联北京时间1月11日在苏黎世正式宣布,自2026年起,世界杯参赛球队将从现在32队扩军至48队。这使得国际足联的211个成员当中,将有接近四分之一的国家足球队可以进入世界杯决赛圈。

2026年世界杯扩军至48队

FIFA, soccer's world governing body, has approved a grand plan to revolutionize the World Cup by increasing the number of teams from 32 to 48.
国际足联通过世界杯重大改革计划,将参赛球队从目前的32支扩大为48支。

The FIFA Council agreed unanimously to the move Tuesday, with the new format starting in 2026.
国际足联理事会一致通过该项动议,新的比赛规格将从2026年开始。

目前的世界杯赛制中,共有32支球队参赛,小组赛中分成8个小组,每组4队(eight groups of four),小组赛采用单循环制,各组前两名晋级至16强进行淘汰赛(the top two going through the last 16 knockout round),最后决出冠军。

2026年世界杯扩军至48队

扩军后赛制有何变化?

世界杯扩军(World Cup expansion)后,小组赛将会分成16个小组,每组3队(16 groups of three),采用单循环赛制(each nation will play the others in its group once),前两名晋级至32强淘汰赛(the top two progressing to the 32-team knockout stage),直至决出冠军。扩军后,世界杯的全部比赛从32队参赛的64场增加至80场,不过整个赛程仍然为32天(The number of games will rise from 64 to 80, but the competition will remain at 32 days in length)。

2026年世界杯扩军至48队

世界杯扩军后,新增的16个名额如何分配(the allocation of the extra 16 slots),尚待国际足联进一步研究。目前,足球世界被划分成六个大洲足联,每个足联拥有不同数量的世界杯席位,具体分配情况为:欧洲13席、非洲5席、亚洲4.5席、大洋洲0.5席、南美洲4.5席、中北美及加勒比3.5席、东道主1席。

谁是受益者?

国际足联:世界杯扩军会为国际足联额外带来近10亿美元的收入(pull in close to an extra $1bn in revenue)。

小国家和在出线边缘的国家(the smaller nations and those on the fringes of qualification):在国际足联211个成员国当中,亚洲和非洲国家占110个,但是这两个洲的足联在世界杯中的席位却明显偏少。此次扩军,亚非两洲或有机会得到更多席位。

(中国日报网英语点津 马文英)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn