当前位置: Language Tips> 实用口语

看英剧学口语:“过去的就让它过去”

沪江英语 2017-02-20 10:57

分享到

 

面对伦敦突发而且极其严重的雾霾和首相丘吉尔的固执,伊丽莎白要如何应对?《王冠》口语表达学习第三波。

看英剧学口语:“过去的就让它过去”

1. If you’re feeling up to it, there was something I wanted to talk to you about.
如果你觉得身体状况还不错,我有些事想和你聊聊。

Notes: “feel up to something”表示“觉得能够胜任,可以对付某事,觉得身体能承受”。例如:

If you feel up to it, please start your work immediately.
如果你觉得可以胜任,请立刻开始工作。

As you feel up to it, you can start from jogging.
当你觉得身体已经可以承受了,就从慢跑开始锻炼。

2. Because it’s a private matter. And I am in favor.
因为这是私事,而且我也支持。

Notes: “in favor”这个短语在这里表达的是“赞同,支持”。此外,“in favor”还可表示“有利于,被喜爱的”。例如:

I intend to continue my postgraduate study and my husband is in favor.
我打算继续研究生课程的学习,我的丈夫表示支持。

He is in favor of being creative in work.
她喜欢在工作中保持创新。

Our boss made a decision that is in favor of the young workers.
我们的老板做了一个有利于年轻员工的决定。

3. You tracked me down.
你打听了我的行踪。

Notes: “track down”的意思是“追踪,找到”。例如:

It was not long before the little boy tracked down his lost football.
没过多久,小男孩就找到了他弄丢的足球。

看英剧学口语:“过去的就让它过去”

4. That’s something.
太好了!

Notes: “That's something.”是指某件事情值得高兴,值得开心或自豪。例如:

Today little Mary said the first word since she was born. That’s something.
今天小玛丽说了她人生中的第一个词。太棒了!

I got full mark in the quiz.
我在测验里得了满分。

That’s something.
太棒了!

5. Let bygones be bygones.
过去的事就让它过去吧。

Notes: 中文里人们常说的“既往不咎”“过去的事就让它过去。”在英文中还真有对应的谚语:Let bygones be bygones. “bygones”的意思是“往事,往昔恩怨”。例如:

How about we let bygones be bygones and start over?
不如我们既往不咎,重新开始?

6. Not bloody bad.
别这么坏!(坏孩子)

Notes: “bloody”这个单词作为副词有“很”的意思,在英国俚语中表示“十分,非常,极”,一般带有强烈的感情色彩,多贬义,慎用。不过在剧中的这句台词里,它带有开玩笑的性质,故意说得程度很深,凸显孩子的调皮。例如:

He’s stubborn as a mule. It's bloody useless to persuade him to change his mind.
他像骡子一样固执,劝他改主意根本不可能。

(来源:沪江英语  编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn