当前位置: Language Tips> 双语新闻

周洪宇:根绝校园暴力是一场持久战

Expert: Fight against school bullying a long battle

中国日报网 2017-03-09 08:38

分享到

 

2017年全国两会开幕,教育界各代表带来了社会关注的教育议案及建议。全国人大代表、湖北省人大常委会副主任、华中师范大学教育学院教授、长江教育研究院院长周洪宇今年将带着5份立法议案和20份建议参与会议。

周洪宇教授的议案及建议中除加快教育制度创新,全面提升教育治理水平的建议外,还就制定《学校安全条例》和加强互联网教育立法提交议案。这两项也是近年来倍受家长、学校乃至整个社会关注的教育问题。

周洪宇:根绝校园暴力是一场持久战
全国人大代表、湖北省人大常委会副主任、华中师范大学教育学院教授、长江教育研究院院长周洪宇

Paying attention to educating parents
家长教育应受到重视

School bullying has been frequently reported in China in recent years and the age of abusers has become younger. Professor Zhou suggested that it is because there is lack of awareness in families, schools and society. Only when all three organs are educated school violence will drop.
近年来,校园暴力事件报道频现媒体,且呈现低龄化趋势。周洪宇教授认为,这种现象的产生是家庭教育、学校教育和社会教育的共同缺失造成的,需要结合这三方面,共同解决校园暴力问题。

"Parents are responsible for teaching their children respect, empathy and right and wrong, which means raising awareness of parents should be taken seriously."
“家长有责任让孩子有一种生命意识,要尊重自己的生命,也要尊重他人的生命。如果家长没有法制意识,如何教育孩子,所以对家长的教育也要重视起来。”

Asked about the recent public proposal floated by the Ministry of public Security to lower the detention age to 14, Professor Zhou said this will not solve the problem. He said instead political measures such as establishing educational regulations should be accelerated.
在这之前,公安部已于2月15日面向社会公开征求意见——将行政拘留的执行年龄从16周岁降低至14周岁。对此,周洪宇教授认为,降低拘留执行年龄并不是根本的解决方案,根绝校园暴力应通过政治措施,如加快相关教育法规制定等。

Eliminating bullying is a protracted war
根绝校园暴力是一场持久战

Although Professor Zhou said school violence can come down through efforts by family, school and social education, he admitted that bullying cannot be eliminated totally even if the three parts of the society take better measures.
不过,周洪宇教授也表示,不能奢望学校、家庭和社会教育均完善后便能够完全根绝中国的校园暴力问题。

"Bullying is a worldwide issue and is even more serious in some developed countries such as Japan and the US." Professor Zhou said, "Children in these countries have different backgrounds and environment from Chinese students, which means there are some common elements that trigger school violence."
“校园欺凌是世界性的问题,发达国家包括日本和美国的校园欺凌问题都很突出。”他说,“他们的背景和环境与我们不完全一样,但也出现这样的现象。那说明校园暴力现象的背后,有中国自身的问题,也有世界各国共同存在的因素。”

Professor Zhou encouraged people to view bullying from different perspectives to better understand the problem, "only through which can we discover the real reason of bullying and solve it from the root."
周洪宇教授倡导从不同角度对问题进行更加全面的了解,“只有这样才能发现问题的真正原因,才能治本。”

"We have to be ready for a protracted war on this issue," Professor Zhou added.
“在这一问题上,要做好打持久战的思想准备,”他总结道。

Establishing and improving internet education regulations
建立健全互联网教育法律法规

Internet education has been popular in China since the "Internet +" idea was put forward.
自 “互联网+”的概念提出,互联网+教育就在中国流行起来。

Professor Zhou said internet education has become a hot issue which brings both benefits and dangers at a time when schools and enterprises are largely promoting it.
周洪宇教授认为,学校和企业都在大力推动,而互联网教育已经成为中国教育中非常突出的问题,既给中国教育带来好处,也有弊端。

Some business institutes are using the opportunity to obtain advantage through nefarious ways.
一些商业机构借此以不当方式为自己攫取利益。

"Regulations and rules on internet education are still not well-established, which should quickly be listed on agendas by the government to ensure the sustainable development of such education," Professor Zhou suggested.
他说道,“不论是单独的《互联网教育法》,还是与网络相关的一些法律法规还并未制定出来。如何就立法方面尽快出台法规,规范互联网+教育的实施者,使互联网教育发展的更加健康,已经刻不容缓。”

He also said that the government should obtain advice and suggestion of schools and related bodies to carry out better and practical internet education regulations.
他解释称,“虽然立法的主体是政府,但在立法过程中还需要听取企业、学校等多方面的意见。最终政府将汇总多方意见,使立法更加完善。”

Traditional and internet education
互补的传统教育和互联网教育

According to Professor Zhou, internet education is a teaching method and it may form an internet effect in the future, which encourages educational experts and scholars to re-estimate and re-analyze its relation with traditional education.
周洪宇教授认为,互联网教育有两个层面。其既是一种手段、技术,也可能在未来发展成为一种互联网效应的形态。因此需要对传统教育和这种新型教育进行重新评估,对两种教育形态的优点和不足进行分析。

"I personally agree that the two education form complement each other." He said.
就传统教育和互联网教育的关系,周洪宇教授认为,他们并非替代关系而应是互补的。

The traditional education system, including class teaching system, credit system and elective system, were established through long-term development and are still playing a positive role in education, which cannot be replaced by another new system.
他分析表示,传统教育是经过漫长发展建立的。目前的学校制度,包括班级授课制、学分制、选修制等,他们的积极作用还没有消失,无法被取代。

Professor Zhou said the core elements of education contain human and teaching contents. The role of human -- learners and educators -- are the same in both traditional and internet education and the only difference lies in teaching method -- traditional and modern, "I don't think the traditional method only has negative effects and should be displaced."
“现在教育的核心因素包括人(受教育者、教师)和教育内容。在传统教育和互联网教育过程中,人的角色是相同的,只有教育手段是可以有变化的。我不认为传统手段只有消极作用,应该被取代。”他分析称。

Professor Zhou added, "Traditional teaching form is developing and I think even in the future, the two teaching forms will keep their complementary relations."
周洪宇教授表示,“传统教育形态会不断适应形势的发展,不断完善而非停留在历史的水平。未来,互联网教育和传统教育可能会持续保持互补的关系。”

(来源:中国日报网 编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn