当前位置: Language Tips> 流行新词

牛津热词:澳新双重国籍

牛津辞典 2017-12-13 11:58

分享到

 

从本周的牛津热词开始,我们将列出世界各地刚刚公布的一些年度词汇,我想,你们也许已经注意到了一些。

牛津热词:澳新双重国籍

Kwaussie 澳大利亚和新西兰双重国籍人

澳大利亚国家词典中心(Australian National Dictionary Centre,ANDC)选择Kwaussie为其年度词汇。根据ANDC博文中的定义,Kwaussie是指“新西兰和澳大利亚双重国籍公民,或是生活在澳大利亚的新西兰人,或是有新西兰和澳大利亚两个血统的人”。

该词混合了Kiwi和Aussie两个词,它们都是口语词汇,分别指新西兰人和澳大利亚人。根据《牛津英语辞典》(简称OED)的记录,这种口语用法至少可以追溯至1910年代。Kwaussie也有几种变体,包括Kwozzie和Kwozzy,而大小写的方式也不尽相同。

ANDC首次发现Kwaussie是在2002年,援引自新西兰一家报纸描述演员罗素•克劳(Russell Crowe)时,称其为a 'Kwaussie。但这一词汇直到2017年才更为知名,并流传开来。该词用于描述一些澳大利亚政客,尤其是副总理Barnaby Jones,称他们还持有新西兰公民身份。澳大利亚法律禁止双重国籍人员入公职,这引发了对Kwaussie的争论。

Tribal 部族式的

来到美国,知名的语言学家Geoff Nunberg也为政治生活选择了一个2017年度词汇。他在电台节目《Fresh Air》中解释道,“当下的流行语也就是说美国政治已然变成‘tribal’。这并非一个新意,但无论这个词还是其他的,它们都是我们大多数政治顽疾的通用诊断法”。

“人们以不同的方式使用tribal一词消除某些差别,如团结和盲目忠诚于某群体之间,原则性的关注和反射性的愤怒之间,以及大脑皮层和脑干之间。”

— Geoffrey Nunberg (@GeoffNunberg) December 6, 2017

由于单词tribe唤起一种“更为原始的社会水平”和“恐惧和愤怒的原始情绪”,Nunberg认为,美国人正进一步部族化,而tribal标签的真正危害在于它正盲目地去合法化。

Nunberg说到tribal一词表示“群体忠诚”的使用并非新意,这是对的。在OED的记录中,该词义的首条引文源自政治理论家Hannah Arendt于1951年发表的《Burden of Our Time》文章:“Tribal nationalism always insists that its own people is surrounded by ‘a world of enemies’, ‘one against all’”。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

牛津热词:澳新双重国籍

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

上一篇 : “进入屏保模式”是什么意思
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn