当前位置: Language Tips> 双语新闻

世界城市之最 看看你都去过哪些?

25 record-breaking cities: highest, cheapest, oldest and most crowded

中国日报网 2018-01-01 13:45

分享到

 

打开花花绿绿的世界地图,不知道旅行的下一站要去哪里?一起来看看24个世界城市之最,看看你都去过哪些?

Most welcoming: Singapore
最受欢迎的城市:新加坡市

世界城市之最 看看你都去过哪些?

The world’s most welcoming city? According to a new ranking, it’s not free-spirited New Orleans, hip Berlin or sociable Stockholm, but a place where chewing gum is banned and eating or drinking on the metro can result in a hefty fine. It’s Singapore.
全球最受欢迎的城市是哪个?根据最新公布的排名,不是无拘无束的新奥尔良,不是时尚的柏林,也不是友善的斯德哥尔摩,而是禁止嚼口香糖、在地铁上吃喝要挨重罚的新加坡。

The Asian city state pipped the Swedish capital to the top spot not for its stringent rules but rather its safe environment, efficient and ultramodern airport and willingness to host tourists.
这个亚洲城市国家打败瑞典首都斯德哥尔摩并非因为其严苛的法规,而是因为安全的环境、高效和超现代的机场、以及热情好客。

Third place went to Helsinki and fourth place to San Francisco.
排在第三、四名的分别是赫尔辛基和旧金山。

Most crowded: Dhaka, Bangladesh
最拥挤城市:孟加拉达卡

世界城市之最 看看你都去过哪些?

Dhaka has a population of 16,235,000, which works out at 114,300 per square mile. It's not on many travel itineraries, however, being a regular on the Economist Intelligence Unit's annual ranking of the world's "least liveable cities" (it came 2nd in 2014). Space is getting even tighter - it's also among the world's 20 fastest growing.
达卡有1623.5万人口,折合每平方英里11.43万人。达卡还是经济学人智库发布的全球最不宜居城市榜单上的常客(2014年排在第2),很少有游客前来。如今达卡越来越拥挤,也是全球20个发展最快的城市之一。

Second place goes to Hyderabad, Pakistan (106,800 per square mile), and third place to Vijayawada, India (80,700 per square mile).
排在第二名的是巴基斯坦的海德拉巴(每平方英里10.68万人)。印度维杰亚瓦达排在第三(每平方英里8.07万人)

Most populous: Chongqing, Guangzhou and Tokyo
人口最稠密:重庆、广州、东京

世界城市之最 看看你都去过哪些?

It's a difficult one to pinpoint, as there are different ways of measuring. Sources suggest the largest "city proper" (ie. the single political jurisdiction which contains the historical city centre) is Chongqing, with 30.16m, the largest "urban area" is Tokyo, with 36.9m, while the largest "metropolitan area" is Guangzhou, with 44.3m.
很难指出最稠密的城市是哪个,因为衡量标准各异。有消息来源称,最大的“市区”(有单独的政治管辖权,还包含有历史性的市中心)是重庆,人口达3016万。最大的“城市区域”是东京,人口有3690万,最大的“大都会区”是广州,人口达4430万。

By comparison, those figures for London are 8.8m, 9.8m and 13.9m.
比较来看,伦敦市按以上三个标准衡量,人口数量分别是880万、980万、和1390万。

Most expensive: Singapore
消费最高的城市:新加坡市

世界城市之最 看看你都去过哪些?

The Economist Intelligence Unit’s Worldwide Cost of Living Survey assessed more than 150 different purchases in 133 cities around the world to determine where budget travellers should go - and where they should avoid.
经济学人智库的全球生活成本调查评估了全球133个城市的150多次不同的购买情况,来确定预算较低的旅行者应该去,又该避免去哪里。

The Far East and Western Europe dominate the upper end of the table. Singapore, which has topped the charts for four consecutive years, is followed by Hong Kong, while Zurich and two Japanese cities - Tokyo and Osaka - complete the top five. Seoul, Geneva, Paris and Copenhagen also featured in the top 10.
远东地区和西欧地区的城市占据了榜单前列。新加坡已经连续四年高居榜首,位列其后的是香港、苏黎世、和日本东京、大阪。排在前10的还有首尔、日内瓦、巴黎和哥本哈根。

上一页 1 2 3 4 5 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn