当前位置: Language Tips> 双语新闻
25 record-breaking cities: highest, cheapest, oldest and most crowded
分享到
Fastest growing for tourism: Chongqing, China
旅游业增长最快的城市:中国重庆
Chongqing in south-west China is poised to grow its travel industry by 14 percent in the next 10 years, according to a report by the World Travel and Tourism Council.
根据世界旅游及旅行理事会发布的报告,未来10年中,位于中国西南部的重庆市旅游业将增长14%。
But why might you want to spend a long weekend in Chongqing? Our family editor Sally Peck, who lived in China for two years and returns frequently, explains. “Greater Chongqing, population 30 million, is a major manufacturing centre and transportation hub,” she says.
但你为什么会想去重庆度过一个悠长的周末呢?家庭生活编辑萨利-佩克曾在中国生活了两年,并且经常回去看看,她解释说:“重庆有三千万人口,是主要的制造中心和交通枢纽。”
“It occupies a strategic position along the Yangtze, serving as the start of most Three Gorges cruises, and also as the port for many cargo ships. While hot pot probably originated in northern China, its greatest iteration comes from Chongqing: you cook raw vegetables and meat in a bowl of fiery chilli-laden soup and it is delicious.”
“重庆在沿江流域的战略位置很重要,是大多数三峡游轮的出发地,也是很多货船的停靠口岸。尽管火锅源自中国北方,但最出名的还是在重庆:把生的蔬菜和肉扔在滚烫的辣汤里涮,非常美味。”
Most polluted: Delhi, India
污染最严重的城市:印度德里
Pollution in Delhi hit staggering new heights last winter, with the city’s Air Quality Index (AQI) reaching 999. To provide a little context, the highest AQI in London is currently 88, and anything above 500 is considered “hazardous”.
2016年冬天,德里的污染程度再创新高,空气质量指数达到999。为了给大家一个直观感受,伦敦最高的空气质量指数是88,超过500就属于“危险”。
According to the World Health Organisation, it is the most polluted city in the world, with an average annual PM 2.5 concentration of 150. Three more Indian cities - Patna, Gwalior and Raipur - follow it in the rankings.
根据世界卫生组织的数据,印度德里是全球污染最严重的城市,年均PM2.5浓度为150。另外三个印度城市,巴特那、瓜廖尔、赖布尔紧随其后。
Least polluted: Stockholm, Sweden
空气质量最好的城市:瑞典斯德哥尔摩
There are less polluted cities out there, but the least pollution capital city, according to the WHO, is Stockholm.
还有些城市空气质量更好,但根据世界卫生组织的数据,全球污染程度最低的首都是斯德哥尔摩。
The city aims to be fossil fuel free by 2050, a target it hopes to achieve by improving public transport, slashing waste and increasing biodiversity, amongst other things. The city also has a strong culture of cycling, which has kept many residents out of cars.
斯德哥尔摩将在2050年前淘汰化石燃料。该市希望通过改进公共交通、减少浪费和增加生物多样性等措施来实现这一目标。这里还有浓郁的骑行氛围,让很多居民远离了轿车。
Most Michelin stars: Tokyo
米其林餐厅最多的城市:东京
The undoubted world capital of fine dining is Tokyo, with a remarkable 302 stars in total.
全球高级餐厅之都无疑是东京,共有302家米其林餐厅。
Three stars: 12
东京共有米其林三星级餐厅12家。
Two stars: 53
二星级:53家
One star: 160
一星级:160家
Most skyscrapers: Hong Kong
摩天大楼最多:中国香港
Hong Kong has an incredible 316 buildings of 150m or more, 63 buildings of 200m or more, and 6 buildings of 300m or more, putting it ahead of New York and Dubai.
香港有316座超过150米高的大楼,63座超过200米高的大楼,还有6座超过300米高的大楼,让人难以置信,超过了纽约和迪拜。
Most bridges: Hamburg, Germany
桥梁最多:德国汉堡
Hamburg claims this crown, with 2,300. That's more than Venice, London and Amsterdam combined.
汉堡在全球城市中桥梁最多,有2300架,比威尼斯、伦敦、阿姆斯特丹桥梁的总和还要多。
上一篇 : 中国人不爱吃泡面了?
下一篇 : 新交友APP用基因进行配对
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn