当前位置: Language Tips> 双语新闻
25 record-breaking cities: highest, cheapest, oldest and most crowded
分享到
Least liveable: Damascus
最不宜居城市:叙利亚大马士革
The least liveable city on Earth, according to the Economist Intelligence Unit, is Damascus. Given the horror and hardship Syria has witnessed in recent times, few would disagree. Lagos, Nigeria; Tripoli, Libya; Dhaka, Bangladesh and Port Moresby in Papua New Guinea complete the bottom five.
根据经济学人智库的数据,全球最不宜居的城市是叙利亚大马士革。考虑到叙利亚近期的恐惧和艰难,也许没人会否认这个选择。排在前五位的还有尼日利亚拉各斯、利比亚的黎波里、孟加拉国达卡、巴布亚新几内亚的摩尔斯比港。
Greatest: Cape Town, South Africa
游客最喜爱城市:南非开普敦
Readers named Cape Town their favourite city in the last two Telegraph Travel Awards (last year more than 70,000 people voted). The results of the 2017 awards will be published in the coming weeks – will it hang on to the top spot?
在最近两次《每日电讯报旅游奖》的调查中,读者将开普敦评选为最喜爱城市。2016年有超过7万读者参加了评选。2017年的评选结果将于几周后公布,开普敦还会高居榜首吗?
Safest: Tokyo, Japan
最安全的城市:日本东京
That's according to The Safe Cities Index 2017, produced by The Economist Intelligence Unit. The Japanese capital, number one in the last Safe Cities Index, held onto the top spot with an overall score of 89.8. Of the four main categories, it came first for digital security, second for health security, fourth for personal security and 12th for infrastructure security. Singapore and Osaka came second and third overall.
根据经济学人智库发布的2017年安全城市指数,东京是全球最安全的城市,总分为89.8。在4个主要分类中,东京在数据安全中排名第一、健康安全排名第二、个人安全排名第四、基建安全排名第12。新加坡和大阪分列榜单第二、三位。
Least safe: Karachi, Pakistan
最不安全的城市:巴基斯坦卡拉奇
There may well be less safe cities around the world, but of the 60 to feature in the Safe Cities Index, Karachi came bottom, followed by Yangon, Dhaka, Jakarta and Ho Chi Minh City.
也许世界上还有更不安全的城市,但在安全城市指数评选的60个城市中,卡拉奇排名垫底。排名倒数的依次还有仰光、达卡、雅加达和胡志明市。
Fastest growing: Suzhou, China, and Batam, Indonesia
发展最快的城市:中国苏州、印尼巴淡
Suzhou is the most rapidly expanding city (in terms of population) with at least five million residents, according to the United Nations 2010-2020 predicted growth rates. When the bar is lowered to include cities with a population above one million, Batam takes the biscuit.
根据联合国2010-2020预测增长率,苏州是拥有500万以上居民的城市中扩张最快的(按人口计)。如果将标准降低到100万以上人口城市,扩张最快的则是印尼巴淡。
上一篇 : 中国人不爱吃泡面了?
下一篇 : 新交友APP用基因进行配对
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn