当前位置: Language Tips> 流行新词

发短信被“放鸽子”

中国日报网 2018-01-29 13:54

分享到

 

几分钟前,你还和某个朋友起劲地发短信聊天,可是,你忽然发现,怎么也等不来对方的下一条短信,你忍不住频繁地查看手机,就这么浪费了半个钟头,你才意识到自己被对方“忽视”了。

发短信被“放鸽子”

Neglext is the act of not texting back when in the midst of a text exchange. Can be intentional or inadvertent.
Neglext指的是在短信聊天中途不回短信的行为。可能是有意的,也可能是无意的。

来看例子:

I am so sorry I neglexted you...I got so busy at work and then went out with my co-worker right after.
抱歉,我发短信时把你给疏忽了……我那时候工作太忙了,后来就和我同事出去了。

(来源:Urban Dictionary 编辑:丹妮)

 

上一篇 : 牛津热词:肚围论者
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn