当前位置: Language Tips> 双语新闻

无拍照不假期!千禧一代热衷“朋友圈旅游”

The rise of the 'ego traveller': How millennials are choosing where to travel depending on how Instagram-friendly a place is

中国日报网 2018-05-23 13:22

分享到

 

完美假期什么样?人们的答案各不相同。不过,英国多家旅行社发现,对大约在1980年至1995年间出生的千禧一代而言,如果没有几张拿得出手的照片在社交媒体上晒一晒,看过再美的风景也无济于事。

无拍照不假期!千禧一代热衷“朋友圈旅游”
图片来自每日邮报网站截图

While holidays for young people used to be about sun, sex and alcohol, millennials are now choosing to travel depending on how Instagram-friendly a place is.

过去年轻人度假时爱晒日光浴,享受与伴侣的亲密时光,再喝上几杯,而如今千禧一代选择旅行地点时,要看这里在Ins上是否“上相”。

The rise of the so-called 'ego traveller' has seen travel companies come up with packages sold around getting the perfect snaps.

为迎合这些“自我旅行者”,旅行社推出了以拍摄完美旅行照片为卖点的旅行套餐。

US-based company Contiki, which offers holiday packages for 18 to 35 year-olds, has launched a new Snap Canada tour - promising travellers 'endless Insta opportunities'.

美国旅行社康智奇的目标客户是18岁到35岁的游客。这家旅行社最新推出“拍摄加拿大”之旅,保证旅行者能拍到“无数张可以晒在Ins上的照片”。

Meanwhile, other travel companies, including El Camino Travel, Shoot My Travel and Flytographer, offer professional photographers to help you document your holiday.

无独有偶,其他多家旅行社也为旅行团配备了职业摄影师,帮大家用照片留下假期记忆,比如艾尔-卡米诺旅行社、拍摄行程旅行社和自由翱翔旅行社。

Many of the companies have their own glossy Instagram feeds to promote their holiday packages, sharing stunning shots of their travellers in a range of exotic destinations.

多家旅行社在Ins上发布光鲜的消息来推广旅行套餐,和粉丝分享游客们在众多国外旅行地拍摄的精美照片。

无拍照不假期!千禧一代热衷“朋友圈旅游”
图片来自每日邮报网站截图

UK-based tour operator Thomas Cook found that more than half of 18 to 25 year-olds say social media plays a factor when picking a hotel - a trend they call 'ego travel', and are abandoning the party packages previously favoured by young people.

英国托马斯-库克旅行社发现,18岁到25岁的年轻人中超过一半认为挑选酒店时社交媒体是一个重要的考虑因素,他们称之为“自我旅行”。之前年轻人中流行的派对旅行已经被抛弃。

Explaining the changing holiday trends among young people, travel expert Cathy Thompson, from Hostel World, told The Times: '[Millenials] want to have done things a little bit for the bragging rights and to share it on social media.'

国际青年旅社的旅行专家凯西-汤普森接受《泰晤士报》采访时解释了年轻人度假风潮的变化。她说:“千禧一代想要做点儿什么来炫耀自己,还要分享到社交媒体上。”

Meanwhile, Anna Vine - who is Contiki's head of marketing, UK and Europe - told the newspaper: 'Millennials are incredibly passionate about travel and have a desire for a social experience defined by spending time with other travellers or locals in an authentic and serendipitous way.'

康智奇旅行社英国及欧洲部市场总监安娜-维内接受该报采访时说:“千禧一代非常热衷于旅游,希望在旅行中获得与其他游客或当地人共享时光的真实体验,再来点儿意外收获。”

Contiki organises holidays in far-flung locations around the world, including Thailand, India, Peru and New Zealand.

康智奇旅行社的旅行目的地遍布全球,包括泰国、印度、秘鲁和新西兰。

However, it's not just exotic destinations that are making the most of Instagram travellers.

但能够吸引大量Ins旅行者的并非只有异国他乡。

无拍照不假期!千禧一代热衷“朋友圈旅游”
图片来自每日邮报网站截图

Visit Scotland announced last autumn that it was launching a #ScotSpirit Instagram Travel Agency to allow tourists to base their visits to Scotland purely around other people's Instagram pictures.

苏格兰旅游局去年秋季宣布成立#苏格兰精神Ins旅行社,游客可以完全依照其他人的Ins图片来游览。

Charlie Smith, Director of Marketing from VisitScotland commented: 'We’re proud of the fact that VisitScotland has the biggest tourism Instagram account in Europe, with over 370,000 followers.

苏格兰旅游局市场总监查理-史密斯评论说:“苏格兰旅游局的Ins粉丝在欧洲最多,超过37万,我们非常自豪。”

'People love our feed not only for the stunning photographs – often taken by our visitors - but also because they discover the immense and unexpected variety of things they can see and do in Scotland.'

“人们爱看我们发布的消息,不仅仅是因为绝美的图片(通常是游客拍摄的),还是因为他们发现在苏格兰,还可以见到这么多美景,做这么多意想不到的事情。”

无拍照不假期!千禧一代热衷“朋友圈旅游”
图片来自每日邮报网站截图

2017年Ins最热门旅游景点

CITIES 城市

1. New York 纽约

2. Moscow 莫斯科

3. London 伦敦

4. Sao Paulo 圣保罗

5. Paris 巴黎

6. Los Angeles 洛杉矶

7. Saint Petersburg 圣彼得堡

8. Jakarta 雅加达

9. Istanbul 伊斯坦布尔

10. Barcelona 巴塞罗那

LOCATIONS 地点

1. Disneyland, Anaheim 阿纳海姆市迪士尼乐园

2. Times Square, New York City 纽约时代广场

3. Central Park, New York City 纽约中央公园

4. Tour Eiffel, Paris 巴黎埃菲尔铁塔

5. Tokyo Disney Resort, Tokyo, Japan 东京迪士尼度假区

6. Disney's Magic Kingdom, Orlando 奥兰多迪士尼魔法王国主题公园

7. Musée du Louvre, Paris 巴黎卢浮宫

8. Brooklyn Bridge, Brooklyn 布鲁克林大桥

9. Disney California Adventure Park, Anaheim 加州迪士尼冒险乐园(阿纳海姆市)

10. Las Vegas Strip, Las Vegas 拉斯维加斯大道

无拍照不假期!千禧一代热衷“朋友圈旅游”
图片来自每日邮报网站截图

HOTELS 酒店

1. Marina Bay Sands Singapore 新加坡滨海湾金沙酒店

2. Bellagio Las Vegas 拉斯维加斯百乐宫

3. The Venetian Las Vegas 拉斯维加斯威尼斯人酒店

4. Atlantis The Palm, Dubai 迪拜亚特兰蒂斯棕榈酒店

5. MGM Grand Las Vegas 拉斯维加斯米高梅大酒店

6. The Cosmopolitan of Las Vegas 拉斯维加斯大都会酒店

7. Wynn Las Vegas 拉斯维加斯永利酒店

8. Caesars Palace, Las Vegas 拉斯维加斯凯撒宫酒店

9. Fontainebleau Miami Beach 迈阿密海滩枫丹白露酒店

10. Paris Las Vegas Hotel & Casino 巴黎拉斯维加斯赌场度假酒店

MUSEUMS 博物馆

1. Musée du Louvre (Paris) 巴黎卢浮宫

2. The Metropolitan Museum of Art (New York) 纽约大都会艺术博物馆

3. MoMA The Museum of Modern Art (New York) 纽约现代艺术博物馆

4. LACMA Los Angeles County Museum of Art (Los Angeles) 洛杉矶艺术博物馆

5. British Museum (London) 大英博物馆

6. American Museum of Natural History (New York) 美国自然历史博物馆(纽约)

7. Whitney Museum of American Art (New York) 惠特尼美国艺术博物馆(纽约)

8. Victoria and Albert Museum (London) 维多利亚和阿尔伯特博物馆(伦敦)

9. Natural History Museum (London) 伦敦自然历史博物馆

10. Museum of Ice Cream (Los Angeles) 伦敦冰淇淋博物馆

英文来源:每日邮报

翻译&编辑:yaning

上一篇 : 食物“叠叠乐”成网络新潮流
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn