English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> Audio & Video> 电影精讲

Bridge to Terabithia《仙境之桥》精讲之二

[ 2010-03-03 16:29]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

精彩对白:If you download any essay off the Internet, you'll be downloaded into detention. Let's start the year off on the right foot and all do our own work.

关于巨怪的传说

Bridge to Terabithia《仙境之桥》精讲之二

关于巨怪的传说,最出名的要数流传在北欧的民间故事——《三只粗暴的公山羊》(The Three Billy Goats Gruff)了。故事中巨怪一直在挖空心思吃到准备走过吊桥的山羊,但由于头脑迟钝,每次都以失败收场。这个巨怪巨大的体型让人吃惊。在《魔法石》中,哈利在万圣节这一天和巨怪大战了一场。巨怪身高接近4米,长着一身灰色的发达肌肉,小小的头部和短而粗的腿。书中详细描写了他们的样子。另外,他们还散发出强烈的恶臭味。

就像书中描写的那样,大家都认为巨怪是很奇特的巨人。在北欧的神话中有不同的巨怪出现,他们分别长着不同的体型并具有不同的品性。大小也有差别,从小矮人到巨人几乎什么都有。拿对巨怪的态度来说,北欧人好像对小巨怪的态度要友好、亲切得多。

在北欧神话诗歌集《埃达》中,把巨人看作是世界上最初拥有生命的物体。后来,他们和神起了争执,逐渐扩大为相互间的混战,经过这次战斗,神所创造的世界被毁灭。在这个故事中出现的巨人族大概就是巨怪的祖先了。这支巨人族变成了巨怪以后,他们的形象也就接着变成身高有3米、粗野、愚蠢的巨人精怪了。

据说巨怪生活在洞窟或是粗糙的小屋中。由于常年生活在黑暗中,传说他们只要一被阳光照射到,就会马上变成石头或者是爆炸。挪威剧作家易卜生根据民间传说写了一本书——《培尔·金特》。书中,易卜生把巨怪描写成过着自给自足生活、以丑陋为美丽、以瓦砾为宫殿、以酸涩酒为美味的奇怪生物。用巨怪的话来说,不识好歹的并非巨怪而只是人类本身,正是人类的眼光才是以美为丑的。

小矮人的巨怪住在土丘、荒坟冢或是土堤里,因此也被称作“丘人”。据说他们个个都是大财主。他们的家是用金子和水晶做成的,还经常四处搬运塞满金子的箱子。矮小的巨怪和人类一样结婚生子,他们也烤面包、做啤酒,过着和农民一样的生活。他们对人很亲切,有时也和人们交往。但是他们有一个爱偷东西的缺点,不但偷各种物品,甚至有时连女人和小孩都偷。

巨怪们都具有预知未来和变身的能力。他们还拥有一顶戴上就可以隐身的帽子以及和《哈利·波特》一样的隐身斗篷。

(Source: http://www.17k.com/html/books/0/2/292/29251/39bf2a/1136543.shtml)

考考你

1. 这位新来的女孩子上班的第一天就为公司赚了钱,一开头就很顺利。

2. 二十年前我们兄弟姊妹都必须穿旧衣服。

3. 我的工作是收取通行费。

4. 如果哪个人发出声音,那他就死定了。

《仙境之桥》精讲之一 参考答案

1. He messed up his test.

2. He flunked chemistry examination.

3. This job stinks: stupid boss, hard work, and low pay.

4. He hoboes through fifteen states.

精彩对白:If you download any essay off the Internet, you'll be downloaded into detention. Let's start the year off on the right foot and all do our own work.

(中国日报网英语点津:陈丹妮)

点击查看更多精彩电影回顾

 

 

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn