精彩对白:I'll let go, Greg, when you show me, once and for all, that you have what it takes to lead.
影片中,亨利对凯文喊Papa Kev引起了格雷戈的不满,凯文解释说这是他在兄弟会的昵称。美国大学的兄弟会是一种学生社团,下面我们就来简单了解一下。
美国大学的兄弟会
美国大学的兄弟会fraternity(姊妹会sorority)是一种学生社团,通常都会用1-3个希腊字母来代表一个兄弟会的名字。兄弟会不是强迫性的,所以学生不一定要参加,但是参加兄弟会是一种扩张人脉的捷径。加入兄弟会要缴交会费,兄弟会会办很多party,只要是会员都可参加,但是当你是菜鸟(刚入会)时,会被老鸟整。
“fraternity”和“sorority”两词(来自拉丁词frater和soror,分别代表“兄弟”和“姐妹”)可以用来形容许多社会或慈善性质的组织,如“名流俱乐部”、“厄普西隆·西格玛·阿尔法”、“翻转国际”和“圣地人”等。在美国和加拿大,“兄弟会”和“姐妹会”通常是受过高等教育的学生的社团组织。
加入兄弟会或者姐妹会还有一个好处,就是你有可以和兄弟姐妹们住在同一栋公寓里。许都希腊组织在校园内或者校园周边有属于自己的公寓,各个不同年级的兄弟们可以生活在一起。当然他们会物尽其用,公寓不仅用来住,也是召开派对的绝佳场所。
有些兄弟姐妹会对新人会有学术成绩上的要求,但是大部分的组织都要求加入者“表忠心”。那么怎么样才能显示你想要加入的决心和对组织的忠心呢?去完成组织布置的不可能完成的任务吧!新手常被要求去偷内衣,裸奔,在碎玻璃上做俯卧撑来证明自己的决心;有的兄弟会的入会任务是要新人连续几天都穿着脏得不行的衣服在校园里逛(可能乞丐都比他穿得干净吧),这不仅是对这个新人的惩罚,也是对他的室友,同学,教授和任何与他有接触的人的惩罚(因为恶臭难挡啊!)。在经过这样严厉的考核和折磨之后加入组织,会让你更加珍惜这样一个来之不易的机会,这就是他们的用意吧。
考考你
1. 非常出色的认知力,萨曼莎。
2. 杰克,拜托你,别老盯得那么紧。
3. 小事才怪,拜格雷格所赐,孩子们的学业没指望了。
4. 我想这事情可以摆平。
Little Fockers《拜见岳父大人3》精讲之四参考答案
1. Good eye, Kev.
2. Randy, is this yard gonna be done or is it not gonna be done?
3. Hey, General! The Japanese surrendered! The Japanese surrendered! That's it!
4. Hey, look, I'm not in the union, Randy! I'm backing up the truck!
精彩对白:I'll let go, Greg, when you show me, once and for all, that you have what it takes to lead.
点击查看更多精彩电影回顾
(中国日报网英语点津 Julie)