English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

人口普查&污染源普查

[ 2010-02-10 14:05]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

今年11月1日零时起,我国将开始第六次全国人口普查,普查对象是常住人口,即在北京居住半年以上人口。为了迎接人口普查,北京市统计局将于6月起面向社会选聘近10万名普查员。

请看《中国日报》 的报道:

More than 90,000 volunteers in Beijing will join the national census on Nov 1, the Beijing Evening News reported. The volunteers will visit families in the capital during the next half-year.

据《北京晚报》报道,北京市将征集9万多名志愿者,参加将于11月1日开始的全国人口普查。志愿普查员将在下半年到北京市民家中进行普查。

文中的national census就是指“人口普查”,是指在国家统一规定的时间内,按照统一的方法、统一的项目、统一的调查表和统一的标准时点,对全国人口普遍地、逐户逐人地进行的一次性调查登记,也称为population census

除了national census之外,我国近日还发布了首次national census of pollution sources(全国污染源普查)公告,对我国的wastewater discharge(污水排放)、waste gas emissions(废气排放)进行了全面调查,有助于了解national situation(国情)。此外,national economic census(全国经济普查)也有助于全面掌握经济走势。

相关阅读

人口红利 demographic dividend

人口功能区

农村留守人口 Rural Left-Behind Population

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn