在加拿大有一群爱车族,他们钟爱的不是高性能或最新款的汽车,而是富有历史韵味的老爷车。那么老爷车的英文表达是什么呢?
请看相关报道:
It is evident that many Canadian baby boomers are indulging in vintage cars they could not afford when they were young.
显然许多在二战后生育高峰期(1945-1952)出生的加拿大人都对老爷车情有独钟,他们年轻时是买不起的这样的车的。
在上面的报道中,vintage car就是“老爷车”。老爷车是人们对现在被珍藏的古老而享有盛名的汽车的称呼。至于有多古老才算老爷车,目前尚无统一、明确的规定,一般认为至少是四五十年前生产的汽车。老爷车应该是在出厂时就拥有优良设计,高工艺标准及制作,十分高档、珍贵,而且现在基本保持原貌,否则只能称为old car(废旧车)。收藏车的人被称为car collector。
Vintage在这里的意思是“古老而有声誉的”、“古式的”、“古色古香的”,如果一个女孩告诉你她要去vintage store买东西,一般指的是复古风格的服装店,那里可能有名人穿过的vintage clothing(古董衫)。
为了环保,现在各国都提倡人们使用green car(新能源汽车)或zero-emission vehicle(零排放车辆),我国也在逐步淘汰高污染的yellow label car(黄标车)。
相关阅读
(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)
点击查看更多新闻热词