针对有人提出的“有女孩因减肥饿死、有人傍大款当三陪,是女性教育的缺失”,广东省副省长雷于蓝表示,广东将从中小学开始,试点以自尊自信自立自强为核心的女性教育,新规划预计今年三季度颁布实施。
请看《中国日报》的报道:
Girls in South China's Guangdong province will get a crash course on how to resist the sweet talk of "sugar daddies" when schools start teaching them about self-respect.
广东省的学校将针对女孩开设短期培训课程,培养女性的自尊意识,教女孩如何抵制“甜心老爹”的花言巧语。
在上面的报道中,crash course指“速成班、短期培训课程”,crash在这里的意思是“应急的;速成的”,例如crash boat指的是“救生艇”,crash-halt指的是“急刹车”。这个课程主要负责培养女性的self-esteem(自尊)、self-confidence(自信)、self-reliance(自立)和 self-improvement(自强)。
上文中的sugar daddy指的是给年轻女人钱财或贵重礼物获取欢心的老男人,也就是一些年轻女孩“傍”的大款。为获取钱财和年长的人谈恋爱的女人被称为gold digger。如果年轻一方“傍”的是年长的女人,年长女人就被称为sugar mommy(甜心妈咪),而和她交往的年轻男子就是她的toy boy(小情人)。
相关阅读
人才培养机制 talent development scheme
(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑 Helen)
点击查看更多新闻热词