今年3月份居民消费价格指数(CPI)上周出炉,同比上涨5.4%,创下32个月以来新高。如何跑赢CPI?如何抵御通胀?不少人选择了投资黄金。
请看相关报道:
Some people are "gold bugs." These are investors who say people should buy gold to protect against inflation.
有些人属于“黄金投资者”。他们告诉大家要买黄金抗通胀。
文中的gold bug就是指做黄金生意的投机者或者黄金的购买者。这里你也许会想,黄金是一种不错的投资渠道,为什么被称为bug呢?这是因为凯恩斯等经济学家曾将民间对黄金的热衷贬低为“无知”,认为黄金没有任何价值,于是将“拜金者”蔑称为“gold bug”。
在报道中,bug是指对某事狂热的人,比如basketball bug(篮球迷)。我们平时常说,电脑系统出现了bug,这里的bug是指程序上的错误、漏洞,也可以泛指“故障,毛病”。在俚语中,bug还可以用来指“窃听”,比如:They succeeded in bugging the enemy headquarters.(他们成功地在敌人司令部安装上窃听器。)
Gold bug也可以用来指“金本位支持者”,这里的“金本位”就是gold standard。金本位制就是以黄金为本位币的货币制度,每单位的货币价值等同于若干重量的黄金。当不同国家使用金本位时,国家之间的汇率由它们各自货币的含金量之比——铸币平价(Mint Parity)来决定。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Julie)