English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“五道杠”英文怎么说

[ 2011-05-05 11:17]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

“2岁看《新闻联播》,7岁读《人民日报》”,“官样”十足的13岁“少先队总队长”黄艺博,近日被网民戏称为“五道杠少年”,迅速走红,引发媒体、网民一片嘘声。黄艺博的父母近日回应各方关注,希望网民宽容对待孩子。也有学者、律师等表达了“孩子无辜”的观点。

请看《中国日报》的报道:

Yu said the five-stroke armband is an innovation that was adopted by the Wuhan committee a dozen years ago. He declined to say what Huang's responsibilities are.

于先生(武汉市少工委负责人)表示,“五道杠”队章是武汉少工委在12年前设立的,但他并未透露黄艺博的责任是什么。

文中的five-stroke armband就是指少先队员“五道杠”的队章。80后的朋友们小时候很多都佩戴过这种带杠的队章。目前少先队中最高只有three-stroke armband(三道杠)的大队长,five-stroke armband代表的总队长是一些地方的尝试。

Stroke在这里指的是“笔画”。在游泳中,stroke还可以指各种不同的泳姿,比如back stroke(仰泳)、breast stroke(蛙泳)、butterfly stroke(蝶泳)等等。Stroke还可以用来指“高明的举措、巧妙的办法”,比如master stroke(绝招、妙举)。

相关阅读

乞讨儿童 child beggar

儿童福利 child welfare

韩红提案关注“困境儿童”

“学龄前儿童”怎么说

(中国日报网英语点津  Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn