English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

双速欧洲 two-speed Europe

[ 2011-11-16 08:52]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

继希腊、爱尔兰和葡萄牙之后,意大利也在债务危机中沦陷了,这些都在加速欧元区分裂,二战后形成的欧洲一体化进程方向越来越模糊。有消息称,德国和法国希望建立“双速欧洲”或“核心欧元区”。这一想法立即遭到英国、荷兰和奥地利等欧盟官员的反对。

Crisis may create 'two-speed Europe': A "two-speed" European Union may come sooner than expected, analysts said, as the worsening debt crisis requires deeper and stricter fiscal discipline in the eurozone.

欧债危机将导致“双速欧洲”:分析人士指出,“双速欧盟”也许比预想得要更早到来。恶化的欧债危机要求欧元区采取更深层、更严格的财政管理制度。

文中的two-speed Europe就是指“双速欧洲”,two-speed就是指“双速的”,比如two-speed motor(双速电机)。按照法国总统萨科奇的说法,two-speed Europe也就是One gear with greater integration in the eurozone and a more confederal gear in the European Union(一边是更密切融合的欧元区,另一边是比较接近欧盟的联邦制。)

Two-speed Europe并不是一个新概念。提高欧盟整合度并减低整合成本、缩小规模,一直是法德领导人追求的目标。早在2000年,法国前总统希拉克就在一次演讲中提到,应把欧盟成员国家分成“愿意在欧洲统一的路上走得更快更远的国家,以及其他国家”两部分。德国总理默克尔近日还表示,欧洲已经进入了二战后darkest hour(最黑暗的时期)。

相关阅读

什么是“无缝区域经济”

正式成员国 full membership

债务“减记” write-down

(中国日报网英语点津 Julie,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn