English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

日本单身人数创历史新高 1/4不想找对象
Japan singletons hit record high

[ 2011-12-02 08:55]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

日本单身人数创历史新高 1/4不想找对象

More and more young Japanese people are shunning marriage and choosing to stay single.

Record numbers of young Japanese do not have boyfriends or girlfriends, and many do not want one, according to a survey by the country's government.

Sixty-one percent of unmarried men aged 18 and 34 do not have a partner, nor do half of unmarried women the same age.

The numbers have increased since the previous survey in 2005.

Japan has one of the lowest birth rates in the world - and its population is on course to shrink dramatically by the middle of the century.

So every five years the government carries out a detailed survey of attitudes to sex and marriage.

The latest found that 61% of unmarried men aged 18 to 34 have no girlfriend, and half of women the same age have no boyfriend - a record high.

More than a quarter of the men and 23% of the women said they were not even looking.

Some cited a shortage of money, others a belief that it is impossible to find a good partner once they had passed the age of 25.

Many of the women also said single life suited them better than how they imagined marriage would be.

The survey also found that more than quarter of unmarried men and women between 35 and 39 years old said they had never had sex.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

根据日本政府的一项调查,没有男友或女友的日本年轻人的数量创下历史新高,而且许多人不想交男女朋友。

18岁到34岁之间的未婚男性中有61%没有女朋友,同年龄段的未婚女性也有半数没有男友。

自2005年的上一次调查以来,日本单身人士的数量一直在增加。

日本是全世界生育率最低的国家之一,到本世纪中叶前日本人口将急剧减少。

因此每五年日本政府都会对人们对于性和婚姻的态度进行一次详细的调查。

最新调查发现,18岁到34岁的未婚男性有61%没有女友,同年龄段的半数未婚女性也没有男友,创下了历史新高。

超过四分之一的男性和23%的女性说他们甚至都不想找对象。

有些人说是因为缺钱,其他人认为一旦过了25岁想找到一个好对象是不可能的。

许多女性还说,和她们想象的婚姻生活相比,单身生活更适合自己。

调查还发现,35岁到39岁的未婚男性和女性有超过四分之一说他们从未有过性生活。

相关阅读

美国单身女性自购订婚戒指防“感恩节逼婚”

调查:男人比女人更想成家

韩国:“虚拟女友” 助单身男排解寂寞

台湾30岁熟女打破传统 和自己结婚

日本开设结婚预备学校 打造良夫贤妻

调查:单身也快乐!

英国:单身女性压力大 无偿加班工作多

单身男士:宁可打光棍 不要娶错人

(中国日报英语点津 陈丹妮 编辑:Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn