English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

科学家承认“汽车尾气”是雾霾元凶

[ 2014-01-16 14:30] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

从昨天下午开始,浓重的雾霾又开始笼罩京城。不久前中科院出了一个研究结果,称汽车尾气及垃圾焚烧仅占PM2.5来源的4%,这一结果与此前环保部门公布的数据大相径庭,令人大跌眼镜。但很快中科院又发表声明称该研究的数据极大地低估了汽车尾气对PM2.5的“贡献”。

科学家承认“汽车尾气”是雾霾元凶

 

请看《中国日报》的报道

Although scientists have not agreed on an exact percentage of vehicle exhausts' contribution to fine particulate matters in big cities, they do agree it is a major source of pollution.

尽管科学家们对于汽车尾气在大城市PM2.5(空气中的可吸入微小颗粒物)来源中所占百分比尚未达成一致意见,但他们一致认为汽车尾气是主要的空气污染源。

 

汽车尾气的英文表达是vehicle/automobile exhausts,它和soil dust(土壤尘)、fire coal(燃煤)、biomass burning(生物质燃烧)、waste incineration(垃圾焚烧)、industrial pollution(工业污染)一起被认为是北京PM2.5主要污染源。

 

目前为了减少汽车尾气,各大城市都开始实行restrictions on purchasing motor vehicles(机动车限购政策),同时通过charging higher prices for diesel fuel and parking(提高汽油价格和停车费)来提高机动车的usage costs(使用成本)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn