English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

“光猪跑“倡导低碳

[ 2014-02-25 08:59] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2月23日上午,在北京奥林匹克森林公园,来自全国多个省(区、市)约200名跑步爱好者自发组织了“光猪跑”活动,在霾中奔跑3.5公里。一些年轻人有的戴着防毒面具,有的在肚子上写上“霾”字,以此来倡导低碳环保。

请看相关报道

“光猪跑“倡导低碳

 Masks, even a gas mask, are popular among runners attending a "naked running" event at Beijing Olympic Park on Sunday amid heavy smog. The event aims to promote environmental protection awareness. Feng Yongbin / China Daily

At Beijing Olympic Forest Park, the naked running competition was highlighted by a number of people wearing masks or even gas masks.

在北京奥林匹克森林公园,“光猪跑”比赛活动因为一些参赛队员戴了口罩或防毒面具而格外引人注目。

“光猪跑”(naked running)比赛由网友自发组织,在北京奥林匹克森林公园举行,参赛者须穿着内衣裤(underwear)裸跑3.5公里以完成比赛,组织者希望以此方式提倡人们亲近自然、健康生活。

类似的活动还有纽约每年一次的“地铁无裤日”(No Pants Day),在那一天,参与者搭乘地铁时只能穿内裤,bloomers(灯笼衬裤), slips(衬裙), briefs(三角裤)和 boxer-briefs(紧身平角裤)都可以。

在国外一些城市,女性抗议者们为了吸引民众和媒体的关注还会时常举行“裸胸抗议”(Go Topless Day),抗议主题多与女性权益相关。

相关阅读

“无裤日”是在恶搞吗?

雾霾导致“停课”

纽约女性裸胸游行 抗议男女裸胸权不平等

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn