English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

浙江高薪招“合同制公务员”

[ 2014-05-06 14:09] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

“年薪30万元去当聘任制公务员!”“五一”小长假过后,浙江义乌5名聘任制公务员即将上岗的消息,引发社会热议。

浙江高薪招“合同制公务员”

 

请看新华社的报道

In the past six months, eastern China's Zhejiang Province has recruited contract-based government officers in an attempt to reform the civil servant system amid China's anti-corruption campaign.

在过去半年里,浙江开始招聘“合同制公务员”,试图在当前中国开展反腐运动的背景下对公务员体系进行改革。

 

“合同制公务员”就是contract-based government officercontract-based civil servant。浙江义乌市发布的这些contract-based jobs(聘用制职位)年薪在30万到60万人民币之间,是该市普通公务员年薪的3到6倍。

 

深圳在2010年曾聘任3200多名“合同制公务员”,签的是three-year labor contract(三年期劳动合同)。根据中国劳动法,如果员工和企业连续签定两次劳动合同,那么下一次员工将能和企业签定work contract with no fixed terms(无限期劳动合同)。

 

传统的公务员考试内容和年龄限制把一些政府急需的专业人才拒之门外,合同制公务员应时而生。专家指出,当前对公务员的performance evaluation system(绩效考核机制)还比较落后,recruitment and dismissal mechanism(任免机制)也有待完善。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn