English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

北京或扩大“无烟缓冲区”

[ 2014-07-11 12:05] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

昨天下午,北京市爱卫会专职副主任张建枢表示,今天北京市人大已经对《北京市控制吸烟条例》进行了第四次论证,还需要反复征求意见。条例本月23日将提交市人大常委会进行一审,9月份进行二审,预计今年年底将出台,2015年开始施行。

北京或扩大“无烟缓冲区”

 

请看《中国日报》的报道

At places such as sports stadiums and railway and subway stations, a smoke-free "buffer zone" should be extended to 15 meters outside the indoor area, she suggested, citing the large number of people who are usually at or close to entrances and exits of indoor public places.

她建议,把体育馆、火车站和地铁站等场所的“无烟缓冲区”延伸到室外15米。她指出,在这些公用场所的出入口或出入口附近停留的人很多。

 

“无烟缓冲区”就是smoke-free buffer zone,在无烟缓冲区也不得吸烟。根据北京将出台的新法规,儿童经常去的公园等场所也将禁止吸烟。

 

新法规的目的是为了减少吸烟的人数、吸烟频率和二手烟对健康的危害。在目前的法规中,虽然有ban on sales to minors(禁止出售香烟给未成年人)的规定,但却没明确规定执行者。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn